Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:
Неоптолем
580 Я сам не знаю; пусть открыто скажетОн весть свою — тебе и мне и им.
Купец
Ахиллов сын, не выдавай меняАргивянам! Они мои услугиОплачивают щедро; я ж — бедняк.
Неоптолем
Я — враг Атридам, он — мой друг любезныйЗа то одно, что их он ненавидит.Коль ты с добром пришел — открыто молвиЕму и мне, что слышал ты о нас.
Купец
Смотри ж, мой сын…
Неоптполем
Уже давно смотрю я.
Купец
590 Ответишь
ты!
Неоптолем
Отвечу; говори!
Купец
Ну, что ж, скажу. Те двое, что назвал я,Тидея сын и Одиссей могучий,За ним плывут, торжественно поклявшись,Что или словом убедят его,Иль силой уведут. И эту клятвуУслышало все воинство ахейцевИз Одиссея уст — сильнее другаВ удаче дела был уверен он.
Неоптполем
Уж так давно отрезали от мираЕго цари; как объяснить — о нем же600 Столь запоздалую заботу их?Откуда вдруг к нему такая страсть?Иль божий суд и Немесиды гневИ здесь злодейство карой устрашили?
Купец
Все объясню — я вижу, ты не слышал,Как было дело. Есть пророк почтенный,Приама сын, по имени Елен;Его однажды в вылазке ночнойКоварный Одиссей (немало гнусных,Обидных слов уж к имени егоПристало!) пленным захватил и в узахПривел на площадь, чтоб ахейской ратиПрекрасную добычу показать.610 Пророчеств много возвестил тогда имЕлен: что никогда стены троянскойИм не разрушить, если ФилоктетаОни разумным убежденья словомС обители пустынной не вернут.Но не успел окончить речь гадатель,Как слово взял Лаэрта сын и войскуПредставить Филоктета обещал,Скорей всего — так мнил он — добровольнымСоюзником; а нет, так принужденьем.Главу свою он ратнику любомуНа отсеченье отдавал, коль в делеЗадуманном успех ему изменит.620 Ты знаешь все; решеньем быстрым, отрок,Себя спасешь ты и друзей своих.
Филоктет
Какая гнусность! Он, сосуд позора,Меня поклялся к войску убежденьемВернуть! таким же убежденьем властенОн из Аида возвратить меня,Как некогда отец его вернулся. [28]
Купец
Того не знаю. Мне пора на судно;А вам во всем пускай поможет бог!

Оба моряка уходят.

Филоктет
Ты слышал, сын мой? Этот Лаэртид —Он мнит, что льстивым словом он меняНа судно завлечет и как добычу630 Свою покажет воинству всему!Нет, нет! Скорей ехидны ненавистнойСлугой я стану, что ноги моейМеня лишила. Но запретной речиНет для него, предела нет егоОтваге дерзкой. И я верю, скороОн будет здесь. Итак, дитя мое,Идем на судно; пусть простор широкийМеж нами ляжет и ладьей его.Скорее, в путь! Поспешностью уместнойОкупим сон и отдых беззаботныйПо минованье страхов и трудов.

28

Как некогда отец его вернулся. — Т. е. Сисиф (см. А. 190 и прим.). Чувствуя приближение смерти, Сисиф приказал жене оставить его тело непогребенным, а сам, оказавшись в Аиде, попросил у владыки умерших разрешения вернуться на землю, чтобы наказать супругу за проявленную к нему нечестивость. Разумеется, получив согласие Плутона, Сисиф и не подумал возвращаться в обитель мертвых. 

Неоптолем
Теперь нельзя. Пусть раньше стихнет ветер,640 Что с моря дует; двинемся тогда.
Филоктет
Все ветры благи, чтоб от зла бежать!
Неоптолем
Да, да; но ведь и их задержит он.
Филоктет
Нет
для разбойника противных ветров,
Когда добычу пред собой он чует.
Неоптолем
Ну, что ж, пойдем. Возьми же из пещеры,В чем нужду чаешь — что душа велит.
Филоктет
Добра не много — а придется взять.
Неоптолем
А у меня в запасе не найдется?
Филоктет
Там зелье есть, которым боль свою650 Я укрощаю, — помогает верно.
Неоптолем
Возьми его. Другой нужды не будет?
Филоктет
Посмотрим, не найдем ли стрел забытых, —Оставить не хочу их никому.
Неоптолем
В твоих руках тот самый славный лук?
Филоктет
Тот самый; я другого не имею.
Неоптолем
Дозволишь ли взглянуть мне на него,Рукой коснуться и почтить, как бога?
Филоктет
Тебе, дитя? Конечно! Все моеСчитай своим, чего б ни пожелал ты.
Неоптолем
660 Мое желанье — вот оно: желаю,Коль бог согласен; если ж нет, оставь.
Филоктет
Благочестива речь, и бог согласен.Ведь ты один свет дня мне даровал.Твоею милостью родную ЭтуУвижу я, и старика отца,И всех друзей; поверженный врагами,Я чрез тебя возвысился средь них.Да, сын мой, лука ты касаться можешь:Пусть чередует он со мной тебя.Гордись, мой друг; один из смертных правоСтяжал ты это добротой своей.Коснись его: ведь некогда и сам я670 Благодеянием его добыл.
Неоптполем
Я рад и встрече и любви твоей;Кто за добро добром платить способен,Тот драгоценней всех сокровищ в мире.Ну что ж, иди!
Филоктет
Войди и ты со мною:Я слаб; опору я найду в тебе.

Поддерживаемый Неоптолемом, направляется к пещере.

Стасим Первый

Хор
Строфа I
Об Иксионе [29] древнем слышали мы весть,680 Как Зевсова ложа пытал он священного,И как к колесу-бегуну любострастникапыл приковалСын державный Крона.Но страдальцев других равных емуВ злобе лихой судьбыГлаз не видел досель и слух не слышал.Ничьих он прав святых ничем не оскорбил,Был среди добрых добр всегда —Ах! и так недостойно он погибает.Диву даемся мы,Как в одиноких скал глуши,Слыша мятежных волн прибой, —Как многослезной жизни гнет690 Мог он нести так долго!

29

Иксион — царь фессалийского племени лапифов, покусившийся на честь Геры;, Зевс велел привязать его в Тартаре к безостановочно вращающемуся огненному колесу. 

Антистрофа I
Он сам себе соседом, ног лишенный, был;Он окрест не ведал товарища в бедствии,В ком отклик нашел бы исторгнутый гложущейраною стон,Раной незаживной;Кто бы крови напор, жаркой струейБьющей из вспухших жилИстомленной ноги, благого зельяЖеланной силой усыпил, подняв его700 С лона всезиждущей Земли.Полз он взад и вперед по трудным тропам,Язву с собой влача,Точно дитя без няни ласк;Сам он целебных трав искал,Если палящей раны больСердцу вздохнуть давала.
Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Новый Рал 10

Северный Лис
10. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 10

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Пехотинец Системы

Poul ezh
1. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Пехотинец Системы

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Отражения (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.90
рейтинг книги
Отражения (Трилогия)

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Арниева Юлия
2. Делия де Виан Рейн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3