Философские трактаты
Шрифт:
XXII. (55) И Вулканов тоже много. Первый родился от Неба. От этого Вулкана Минерва родила того Аполлона, которого древние писатели (historici) считают покровителем Афин. Второго, рожденного Нилом, египтяне называют Фта [499] и считают хранителем Египта. Третий — от третьего Юпитера и Юноны; он, как считают, руководил ремесленными мастерскими на Лемносе [500] . Четвертый родился от Мемалия и утвердился на островах вблизи Сицилии [501] , которые и называются Вулкановыми.
499
Фта — по эмендации Джеральди, принятой большинством издателей, вместо непонятного «Опас» в списках.
500
Руководил ремесленными мастерскими на Лемносе — следы вулканической деятельности на о. Лемносе были приписаны Вулкану.
501
На островах вблизи Сицилии — имеются в виду Липарские острова. Ср.: Плиний. Естественная
(56) Из Меркуриев один родился от отца Неба и матери Дня [502] , у него, по преданиям, позорно похотливая природа, так как он возбудился при виде Прозерпины. Еще один, сын Валента и Корониды, живет под землей, он зовется еще Трофонием. Третий — сын Юпитера третьего и Майи; от него и Пенелопы, говорят, родился Пан. Четвертый имел своим отцом Нила, египтяне считают недозволенным называть его по имени. Пятый, которому поклоняются фенеты [503] , как говорят, убил Аргуса, по этой причине бежал в Египет и сообщил египтянам законы и письменность [504] . Египтяне этого называют Тотом, и так же называется у них первый месяц в году.
502
Матери Дня — слово «день» в греческом и латинском языках — женского рода.
503
Фенеты — жители города Фенея в Аркадии (Пелопоннес), который был культовым центром Гермеса-Меркурия.
504
Аргус — многоглазый великан был поставлен Герой, ревнивой женой Зевса, сторожить превращенную в корову Ио. Гермес, усыпив Аргуса, убил его. Гермес-Меркурий был отождествлен с египетским богом Тотом, которому приписывали открытие письменности.
(57) Из Эскулапов первый — сын Аполлона. Ему поклоняются в Аркадии. Он изобрел медицинский зонд и, как говорят, первый стал бинтовать раны. Второй Эскулап был братом Меркурия. Этот, пораженный молнией, говорят, был похоронен в Киносурах [505] . Третий — сын Арсиппа и Арсинои, первым открыл способы очищения желудка и удаления зубов. В Аркадии показывают неподалеку от реки Лузия его могилу и посвященную ему рощу.
XXIII. Из Аполлонов древнейший тот, который, как я уже сказал, родился от Вулкана и считается хранителем Афин. Другой, сын Корибанта [506] , родился на Крите и, как говорят, за этот остров вступил в спор с самим Юпитером. Третий — сын Юпитера третьего и Латоны, он, по преданию, от гипербореев [507] пришел в Дельфы. Четвертый — в Аркадии, аркадяне его называют Номионом , так как думают, что от него они получили свои законы [508] .
505
Киносуры — где находилась эта местность, в точности не установлено.
506
Корибанты — служители культа фригийской богини Кибелы.
507
Гипербореи — мифическая страна и народ на крайнем севере.
508
Номионом, потому что от него получили свои законы — по-гречески «закон» — «номос».
(58) И Диан много. Первая — дочь Юпитера и Прозерпины, говорят, родила крылатого Купидона. Вторая — наиболее известная, как считают, родилась от Юпитера третьего и Латоны. Отцом третьей, по преданиям, был Упис [509] , матерью — Глауце (Glauce), эту греки часто называют отцовским именем.
Много у нас и Дионисов. Первый родился от Юпитера и Прозерпины. Второй — от Нила, этот, говорят, убил Низу [510] . Отцом третьего был Кабир, и он, говорят, был царем Азии, это в его честь учреждены празднества Сабазии [511] . Четвертый — сын Юпитера и Луны; в его честь, как считают, устраиваются орфические празднества. Пятый родился от Низа и Тионы, его считают учредителем Триетерид [512] .
509
Упис, или Опис (греч. «око»), — одно из наименований Дианы (Луна светлое око ночи), но как мужское имя — только здесь.
510
Низа — одна из нимф, которые заботились о младенце Дионисе. Миф о ее убийстве неизвестен.
511
Сабазии — празднества в честь фригийского бога Сабазия, отождествленного с Дионисом, празднества эти сопровождались оргиями.
512
Низ — ближе неизвестен. Тиона — другое имя матери Диониса, Семелы. Триетерии — праздник в честь Диониса, который справлялся в Фивах каждую третью зиму.
(59) Венера первая была рождена богиней День от Неба. Ее храм мы видели в Элиде. Вторая — родилась от морской пены [513] , от нее и Меркурия, говорят, родился Купидон второй. Третья, родившаяся от Юпитера и Дионы [514] , вышла замуж за Вулкана. Но от нее и Марса родился, говорят, Антэрос [515] . Четвертая — была зачата Сирией от Кипра и зовется Астартой. Она была женой Адонису [516] .
513
Родилась из морской пены — один из вариантов мифа о рождении Венеры. Ср.: Гесиод. Теогония, 176—200. Когда Кронос оскопил
514
Диона — одна из титанид, позже отождествлялась с Герой.
515
Антэрос — бог взаимной любви, мстящий за отвергнутую любовь.
516
Зачатая Сирией от Кипра — в Сирии и на Кипре культ Венеры-Астарты был особенно в почете. Адонис — греческая форма имени семитического бога Адоная («Господин»), культ которого был также распространен в Сирии и на Кипре и связан с культом Астарты.
Минерва первая — это та, которая, как я уже сказал, была матерью Аполлона. Вторая — дочь Нила, ее особенно почитают египтяне Саиса [517] . Третья была рождена самим Юпитером, я уже сказал и об этом. Четвертая — от Юпитера и Корифы, дочери Океана, ее аркадяне называют «Кория» и считают изобретательницей квадриги [518] . Пятая была дочерью Палланта [519] , и она же, говорят, убила своего отца, который попытался нарушить ее девственность. Ее изображают с крылатыми сандалиями.
517
Саис — город и ном в дельте Нила.
518
Квадрига — колесница, запряженная четверкой лошадей.
519
Паллант — один из гигантов, убитый Афиной, откуда и эпитет, применяемый к Афине, «Паллада».
(60) Купидон первый, говорят, родился от Меркурия и Дианы первой. Второй — от Меркурия и Венеры второй. Третий, Антэрос, — от Марса и Венеры третьей.
Эти и другие подобного рода вымыслы были заимствованы из Греции, и ты понимаешь, Бальб, как важно противодействовать им, чтобы они не замутили религию. А ваши [520] не только не опровергают эти [басни], но даже укрепляют веру в них, толкуя что к чему. Однако возвратимся к тому, на чем мы остановились.
520
Ваши — стоики.
XXIV. (61) Итак, неужели ты считаешь, что для опровержения всего этого нужны еще более тонкие доводы? Мы видим в уме, верности, надежде, добродетели, чести, победе, здоровье, согласии и прочем в том же роде естественное (rerum vim), а не божественное. Это либо присуще нам самим, как ум, как верность, как надежда, как добродетель, как согласие, либо должно быть желанно для нас, как честь, как здоровье, как победа. И вот то, в чем я вижу только пользу, я вижу также представленным в форме статуи, которой воздается поклонение. Почему мы должны верить, что в добродетели, чести и прочем заключена божественная сила? Я пойму это только в том случае, когда узнаю. В особенности это относится к удаче (fortuna). Никто не может отделить от нее непостоянство и случайность, но божеству эти черты, конечно, не пристали.
(62) Далее, я не понимаю, как может вам нравиться такое объяснение басен, толкование имен. Бог Небо был оскоплен своим сыном, Сатурн был также закован в цепи своим. Это и прочее в том же роде вы защищаете таким образом, что те, которые это выдумали, выглядят не только не безумцами, но прямо мудрецами. Следует только сожалеть, что вы занялись также толкованием имен: Сатурн — потому, что он насыщается годами; Марс — потому, что он ворочает великими делами; Минерва — потому что сокрушает, или — потому, что угрожает. Венера — потому, что приходит ко всему; Церера — потому, что производит [521] . Какой опасный метод! Ведь во многих именах вы определенно завязнете. Что ты сделаешь с Вейовисом? [522] Что с Вулканом? Хотя, судя по тому, что ты имя «Нептун» производишь от «плавать» [523] , не найдется, пожалуй, ни одного имени, которого происхождение ты не смог бы вывести по одной только букве. И, как мне кажется, ты в этом, пожалуй, плаваешь больше, чем сам Нептун.
521
См.: II, 64 сл.
522
Вейовис (или Ведиовис) — другое имя Зевса. Этимология этого имени была неясной уже во времена Цицерона.
523
От «плавать» — см.: II, 66.
(63) Много труда, тяжелого и совсем бесполезного, затратили сперва Зенон, после него Клеанф, а затем Хрисипп, чтобы объяснить смысл этих выдуманных басен, чтобы объяснить причины, почему то или иное божество носит свое имя. Но, занимаясь этим, вы, конечно, сознаете, что дело обстоит совсем по-другому, и что это — только людские домыслы. В действительности, то, что вы называете богами, — это естественное, а не божественное.
XXV. Но еще большим заблуждением было присваивать божеское звание многому губительному, и даже учреждать этому святилища. Ведь на Палатинском холме есть храм Лихорадки, а возле храмов в честь ларов [524] там находится храм, посвященный Орбоне [525] . И на Эсквилине мы видим алтарь Злой Судьбе. (64) Да будут изгнаны философией эти заблуждения, чтобы, когда мы рассуждаем о бессмертных богах, то говорили бы только достойное бессмертных богов. Я о них говорю то, что чувствую, а тебе я не сочувствую. Ты говоришь, что Нептун — это распространенный по всему морю дух с разумением. Так же ты говоришь о Церере. Но я это разумение ни у моря, ни у земли не только не могу постигнуть своим умом, но даже и представить себе не могу, что это такое. Так что мне придется в другом месте поискать доказательств того, что и боги существуют, и каковы они; я знаю только, что они не таковы, какими ты хотел бы, чтобы они были.
524
Лары — боги охранявшие дом и семью. Был также культ общественных ларов — покровителей города и государства.
525
Орбона — богиня смерти, чаще — губительница детей.