Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я колеблюсь.

– Что, если я..., - я сглатываю.
– Что если я разочарую тебя?

Он шокирует меня своим смехом. Это удар по моему эго.

– Ты возлагаешь на меня большие надежды, - бормочу я.
– Твое давление пугает, Джереми. Как будто ты пытаешься превратить меня в того, кем я не являюсь.

– Ерунда, - говорит он.
– Ты та, кто ты есть. Вот почему ты не можешь разочаровать меня, Лилли. Мои ожидания полностью соответствуют твоим способностям.

– Да, думаю, что так.

– Ну что, мы закончили?
– спрашивает он. Он смотрит на часы.
– Уже половина седьмого. Саймон ждет.

Он берет

меня за руку и выводит наружу.

– Поехали.

* * *

Знакомство с правлением прошло именно так, как я себе и представляла. Ужасно. О, они все были вежливы и любезны. Но я чувствовала на себе взгляды всех до единого. Наблюдающие. Взвешивающие. Осуждающие. Еще до того, как я вошла в кабинет, они уже приняли решение. Это было проявлением панибратства, и ничего больше. Я видела взгляды, которыми они обменялись, когда Джереми представил меня на моем официальном посту.

К тому времени, когда все они покинули кабинет, а я осталась наедине с Джереми, я почувствовала себя так, будто меня переехал поезд. И не раз. Джереми, с другой стороны, выглядел чрезвычайно довольным.

– Все прошло хорошо, - говорит он мне.

Я смотрю на него.

– Ты, блядь, издеваешься надо мной.

Он смеется.

– Я знаю этих людей, Лилли. Я сам их выбирал. Мы работали вместе много лет.

– Разве не ты мне говорил, что против тебя формируются группировки?

– Возможно, - размышляет он.
– Но возможно и нет. Возможно, слухи об этом повлияли на публичную продажу акций.

Я морщусь.

– Что?

– Стоунхарт Индастриз представляет собой мощную компанию, Лилли. Я её лицо. Мир бизнеса знает меня. Они знают, чего ожидать, когда я у руля. Они знают, что я безжалостный переговорщик, невольный союзник и сторонник секретов. Они знают, что пока я возглавляю эту компанию, она останется неприкосновенной. Но новости о раздорах, беспорядках, недоверии? От этого они исходятся слюной. Может меня заменят. Может меня заменит кто-нибудь послабее. Возможно мой преемник с большей вероятностью будет разглашать секреты, заключать союзы, делиться интеллектуальной собственностью. Стоунхарт Индастриз владеет невероятной коллекцией межсетевых протоколов. Я защищаю их ценой своей жизни. Но если кто-то менее сообразительный заменит меня? После того, как компания перешла в публичные руки? Интеллектуальная собственность будет раскрыта. Кому? Крупнейшему акционеру.

– Ты сделал это, чтобы развязать аукционную войну? (термин относится к ситуации, когда двое или более потенциальных покупателей или продавцов борются друг с другом за право приобретения товара/получения заказа, напр., ситуация, когда несколько участников аукциона постепенно повышают цену в борьбе за право получения товара) - шепчу я.

Джереми улыбается самым коварным образом.

– Да, - говорит он.
– Да. Именно так.

– И все это было ложью? Все эти разногласия?

– Конечно. Компания в безопасности, как никогда. Я держу всё под контролем. Этим мужчинам и женщинам сейчас, благодаря тебе, я полностью доверяю. Иначе их бы здесь не было.

Джереми подходит к окну и смотрит на горизонт.

– Весь этот город, - говорит он.
– Я мог бы контролировать все это, если бы захотел. Если хочешь, Лилли, просто скажи. Я все устрою.

– Ты можешь убрать камеры и папарацци?

Он смотрит на меня через плечо и улыбается.

– Увы, этого

я сделать не могу. Я могу обеспечить твою безопасность на моей территории, но не более того, - он пожимает плечами.
– Репортеры повсюду.

– Тогда мне больше ничего не нужно, - говорю я ему, - кроме того, чтобы ты мной гордился.

– Уже горжусь, Лилли, - говорит он.
– Уже горжусь.

* * *

Следующая неделя пролетает очень быстро. Затем две. А потом и три. Моя рука замедляет мою работоспособность, но только немного. Быть членом правления на самом деле не так сложно, как я думала. Не в компании Джереми. Здесь всем заправляет он один. Он консультирует нас по некоторым вопросам, в основном тривиального значения. Компания работает бесперебойно. Нет необходимости в чрезмерном надзоре.

Что мне остается делать? Отчаянно пытаться быть полезной. У всех остальных членов правления есть отделы, за которые они отвечают. А я? Мне просто поручено присутствовать на встречах. Я даже не вижу Джереми на работе. Он всегда занят, всегда звонит или проводит встречи. Всегда делать то, что требуется делать. Я осталась одна, чтобы найти себе место. Вернее, найти себя в том месте, которое мне дали. По вечерам, когда мы дома, Джереми проводит время со мной. Мы вместе ужинаем и спим. Хотя его аппетит к сексу такой же ненасытный, как и раньше, я начинаю чувствовать, что между нами растет пропасть.

Никаких ссор. Я думала, что хочу обрести покой, но это заставляет чувствовать себя слишком комфортно. Слишком обычно. Так непохоже на нас. Когда все наши демоны раскрыты, все источники разногласий исчезли, я чувствую, что мы начинаем погружаться в нечто очень рутинное.

Я вижу, что и Джереми это ощущает. Я также понимаю, почему Роза сказала мне, что до меня Джереми мало общался. Просто нет времени. Восемнадцать часов в офисе, затем быстрый трах и немного сна - это норма. Промыть, вспенить, повторить и делать все это сначала.

По крайней мере, ему это нравится. И мне нравится наблюдать за ним, когда есть возможность. Мне все еще нравится, как он завоевывает комнату. Это так естественно для него. И, конечно, мне нравятся скандальные перешептывания и вытаращенные глаза, которые следуют за нами, когда он ведет меня под руку во время прогулок по городу. Но жизнь теперь не совсем такая, какой я ее себе представляла. По-прежнему есть одежда, драгоценности и роскошные автомобили. Джереми говорил о недвижимости в городах по всему миру. Я её еще не видела.

Самое смешное, что это именно то место, в котором я думала я хочу быть. Когда я еще боролась за месть. Сейчас? Сейчас все это немного бессмысленно. Примерно через месяц после того, как сняли гипс, и я более менее освоилась в Стоунхарт Индастриз, я решила найти цель.

Я не хочу, чтобы Джереми думал, что я бесполезна, даже если это именно то, что я чувствую. В компании с тысячами сотрудников, встанет ли всё, если я внезапно исчезну? Нет.

Нет, и это пугает меня больше всего. Поэтому я решила стать незаменимой. Отделы, за которые раньше отвечал Хью, не перешли ко мне. Их передали кому-то другому. Но это всего лишь управленческий, исполнительный надзор. Должно быть были вещи, за которые он отвечал изо дня в день. Если не считать того, что он донимал меня. Но когда я спрашиваю Джереми об этом, он смеется и говорит: "Лилли, как ты думаешь, какое влияние я бы позволил отцу иметь в моей компании?"

Поделиться:
Популярные книги

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6