Флиртуя с огнем

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Аннотация

Прагматичная гуру пиара Кинси Тэйлор всегда оценивала себя по карьерным достижениям, а не по принадлежности к женскому полу. До тех пор, пока не переехала из Сан Франциско в Чикаго, чтобы быть рядом со своим женихом. Он считает, что девушка недостаточно серьезно относится к своей "работе" по развитию его перспективной карьеры, и тут же бросает ее ради более поддерживающей его и "женственной" медсестры. Теперь, работая новым пресс-секретарем действующего мэра Чикаго, она решает сосредоточиться

на цели: нет времени на переживания, потому что она — сильная, успешная женщина, и конечно же... нет времени на мужчин.

Но все меняется, когда девушка встречает Люка Алмэйда, пожарного, такого же обжигающе сексуального, как и вспыльчивого. Он — второй по старшинству в Пожарной части Дэмпси. Семье, объединяющей людей, которые посвятили свою жизнь службе. Если только Люка не уволят за его выходки. Когда Люк заходит слишком далеко и ввязывается в драку в баре с Чикагским отделением полиции, Кинси отправляется в пожарную часть Люка, чтобы призвать к закону и порядку по приказу мэра. Но в пожарном отделении № 6, Люк Алмэйда — закон. И он не позволит Кинси устанавливать свои правила.

Материал предназначен только для предварительного ознакомления и не несёт никакой материальной выгоды!

Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.

Любое копирование и размещение перевода без разрешения администрации группы, ссылки на группу и переводчиков — запрещено.

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Серия: Горячие парни Чикаго - 1 (про разных героев)

Переводчики: Ирина Васина, отдельные главы: Аня Петрова

Редактирование: Наталья Ульянова

Вычитка: Мария Суркаева

Обложка и оформление: Мария Суркаева

Переведено для группы: FAIRYTALEВДОХНОВЕНИЕ https://vk.com/darkfairytale

Эта книга посвящена храбрым мужчинам и женщинам,

которые бегут В горящий дом, вместо того, чтобы бежать ИЗ него.

Ваш героизм и трудная работа вдохновляют.

Спасибо за все, что вы делаете.

 

Глава 1

Так вот куда приходили умирать все любители спорта.

Носик Кинси Тэйлор дернулся от смеси запахов пота, грязного белья и чрезмерного обилия тестостерона. Имея трех вонючих братьев, девушка привыкла и к более отвратительным мужским особенностям, так что по большей части она осталась равнодушной, проходя через импровизированный спортзал, расположенный в пожарном отделении № 6 (далее ПО №6), в северном районе Чикаго.

Судя по отвисшим челюстям и удивленному выражению на лицах парней, мимо которых она прошла, ее спокойствие не оценили.

— Эй, дамочка, вы не можете находиться здесь, — сказал накачанный, как Попай[1], придурок, ставя гантели, с которыми с легкостью управлялся.

Игнорируя его и ворчание других парней, Кинси продолжила путь к месту своего назначения — раздевалке старейшего чикагского пожарного отделения. Чтобы встретиться с человеком, которого никогда не видела, но успевшему уже настолько вывести ее из себя, что девушка была готова, поджечь его голову. Возможно, у парня

и была репутация одного из самых храбрых пожарников Чикагского пожарного департамента (Далее ЧПД) с кучей наград, но Кинси хотела посмотреть, как мистер Люк Алмэйда справится с этим особым “большим пожаром”.

Свернув за угол, она прошла до конца по коридору с серыми с облупившейся краской стенами и вошла во вращающиеся двери. Пахло тут немного лучше, отчасти благодаря запахам шампуня и мыла, но в основном из-за присутствием широкоплечего парня, стоящего перед открытым шкафчиком.

Он медленно повернулся, на его лице, которое можно было назвать скорее мужественным, чем красивым, брови сошлись буквой V.

— Это не место для экскурсии, мисс.

Мисс.

Это слово щелкнуло по восприимчивым чувствам девушки, словно кто-то провел ногтем по свежей ране. Уже почти месяц как она должна была быть Миссис Дэвид Халфорд, и тот болезненный факт, что она не была таковой, все еще удивлял ее. О, прекрасно. Теперь Кинси должна была закалить свой разум против слова "мисс", наравне с другими перлами вроде "несовместимый” и “безвозвратный депозит". Ее словарный запас заметно расширился за последние четыре месяца, с момента переезда из Сан-Франциско в Чикаго.

— Я ищу Люка Алмэйда, — подняв голову, сказала она парню, стоящему перед ней.

Губы мужчины пренебрежительно скривились, но брови разгладились.

— Люк. Посетитель, — прокричал он тоном, который давал понять, что Люк часто принимал посетителей.

У Кинси была куча причин испытывать неприязнь к Люку Алмэйда. Любой мужчина, который затевал драку в баре, вовлекая в нее добрую половину пожарной команды и активно дополняя ее Чикагским полицейским департаментом, уже был в топе ее дерьмового списка. Когда тот же самый человек, не перезванивал после трех звонков из Пресс-службы мэрии, он занимал особое место среди тех, кому она желала бы отвесить пинка под зад. Теперь эта ухмылка Высокого, Темного и Все-в-таком-роде лишь подтверждала все ее ожидания с тех пор, как файл Алмэйда появился на ее столе четыре дня назад.

— Должно быть, ты заблудилась, сладкая.

Тихий рык вызвал у Кинси покалывание от кончиков волос до шеи, привлекая ее внимание. Она развернулась на четырех дюймовых (ок. 10 см) каблуках и увидела, как клубы пара расступились, словно магическое облако, являя взгляду полуобнаженного мужчину.

Ух ты!

Оседающий туман оказывал противоположное воздействие на ее быстро затуманивающийся разум. Прощай, Темный и Высокий, потому как грубая мужская сила этого самца по всем пунктам явно превосходит твою.

Слоган Морского Флота США, “Semper Fidelis” (“Всегда Верен”), проходивший через всю широкую грудь мужчины, соединялся с татуировкой в виде манжеты на бицепсе, которую девушка не могла прочитать, рассматривая его.

И ей хотелось пялиться на него, потому что все становилось только лучше.

Полотенце, висящее крайне низко на бедрах, открывало впадины по бокам под кубиками пресса. Было ли что-то жарче этого V-образного вида? Словно мало было его убийственного тела, так еще и глаза были настолько ярко-голубыми, что Кинси задалась вопросом, естественный ли это цвет. Конечно же, все это было создано в лаборатории.

Книги из серии:

Горячие парни Чикаго

[7.4 рейтинг книги]
[7.9 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Хозяйка сердца звёздного капитана

Сью Санна
2. Переселенцы в будущее
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка сердца звёздного капитана

Экономка тайного советника

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Экономка тайного советника

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Фиктивный брак госпожи попаданки

Богачева Виктория
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Фиктивный брак госпожи попаданки

Адаптация

Уленгов Юрий
2. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адаптация

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Жандарм 5

Семин Никита
5. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 5

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Отверженный IX: Большой проигрыш

Опсокополос Алексис
9. Отверженный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный IX: Большой проигрыш

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2