Франческа
Шрифт:
— Дорогая, я…
— Нет, папа. Я буду благодарна, если вы поможете мне войти в лондонское общество, но все расходы я должна взять на себя.
Лорд Бодон нахмурился. По-видимому, он собирался настаивать, но Франческа смотрела на него с холодной решимостью. Наконец выражение недовольства на лице лорда сменилось грустью, и он пожал плечами, спросив:
— Ты позволишь мне договориться о встрече с миссис Кэнфидд?
— Буду весьма признательна.
Франческа немедленно прониклась дружескими чувствами к Кэнфиддам. Лидия
Но рисковать миссис Кэнфилд не желала. Не теряя учтивости, она подвергла Франческу пристальному изучению и задала несколько щекотливых вопросов. Франческа, верно истолковавшая намерения миссис Кэнфилд, ничуть не оскорбилась и постаралась ответить как можно правдивее.
— Я уже вышла из возраста, в котором юным леди полагается впервые появляться в лондонском обществе, кроме того, внешне я не гожусь на роль дебютантки — в отличие от мисс Кэнфилд. Буду с вами откровенна: моя цель — найти респектабельного мужчину с достойным происхождением и небольшим состоянием, который согласится взять меня в жены. Я не гонюсь за блестящей партией, но хочу, чтобы мой избранник был порядочным и внимательным мужем.
— Найти такое сокровище не так-то просто, мисс Бодон! Лондон кишит мужчинами, которые богаты, влиятельны, отважны, элегантны — словом, обладают всеми достоинствами, каких только можно пожелать. Но порядочности и умению заботиться о близких они почти не придают значения.
Франческа слегка оторопела, услышав, как ее назвали «мисс Бодон», но промолчала. Миссис Кэнфилд не ошиблась, несмотря на то, что еще месяц назад Франческа гневно отрекалась от отцовской фамилии. Она поняла: вскоре ей придется решить, под какой фамилией предстать перед лондонским светом.
— Мама, а тебе не кажется, что подходящей парой для мисс Бодон стал бы лорд Карн?
— Лидия!.. Я совсем забыла, что ты здесь. Этот разговор не для тебя. — Миссис Кэнфилд строго покачала головой и повернулась к Франческе. — Прошу прощения, мисс Бодон. После смерти мужа Лидия стала для меня единственным утешением, и поэтому я, должно быть, слишком много ей позволяю. Она милая, но… слишком уж пылкая девочка. Надеюсь, за год она научится сдержанности.
Франческа с улыбкой заверила собеседницу в будущих успехах мисс Кэнфилд.
— Хотела бы я хоть отчасти быть так уверена в ней! — вздохнула миссис Кэнфилд. — Лидии не следовало вмешиваться в разговор.
— Но я просто не могла промолчать, мама! Лорд Карн — чрезвычайно добрый человек, ты сама повторяла это сотни раз. И постоянно твердила, что он подумывает о женитьбе.
— Лидия справедливо упрекнула меня, мисс Бодон. Лорд Карн служил в полку моего покойного супруга, мы многим обязаны
— Он не бывал у нас уже целую вечность, мама. Как думаешь, он приедет в Лондон к моему дебюту?
— Надеюсь, да. Он твердо обещал выбрать время. — Миссис Кэнфилд с извиняющейся улыбкой повернулась к Франческе. — Прошу вас простить мою несносную дочь, мисс Бодон. Она обожает лорда Карна. Правда, на днях он надолго отправился в Париж.
— Интересно, знаком ли с ним мой отец?
— Уверена, ваш отец слышал о нем, но, если лорд Бодон не вращается в дипломатических кругах, лично они вряд ли знакомы. Пребывание лорда Карна в Париже главным образом связано с дипломатической миссией.
— Он дипломат?
— Не совсем… скажем, так: посол иногда обращается к нему за помощью.
Вмешалась неугомонная Лидия:
— Лорд Карн — важная персона, мисс Бодон, но по его манерам догадаться об этом невозможно. Он был бы идеальной парой для вас. Он тоже немолод.
Франческа представила себе элегантного седовласого дипломата, несколькими годами моложе ее отца.
— Ну что же… — нерешительно пробормотала она.
Миссис Кэнфилд снова укоризненно покачала головой, глядя на дочь.
— Прошу вас, не слушайте этот вздор, мисс Бодон. Лорд Карн — невероятно богатый мужчина в расцвете сил. Он считается одним из самых завидных женихов Лондона.
— В таком случае для меня он недосягаем, — с улыбкой отозвалась Франческа. — Мне придется умерять свои амбиции.
— О, простите, я не хотела оскорбить вас! Дело в том, что лорд Карн уже давно стал мишенью для самых искусных свах, но до сих пор никому не удавалось завладеть его вниманием.
— А я не стану и претендовать на сенсационный успех — звание лучшей дебютантки сезона предоставлю мисс Кэнфилд. Но я должна признаться еще кое в чем…
Миссис Кэнфилд насторожилась, и Франческа поспешила успокоить ее:
— Надеюсь, моя беда поправима. Видите ли, миссис Кэнфилд, до сих пор я вела затворническую жизнь. Как ни досадно признаваться в этом, но я ухитрилась дожить до двадцати пяти лет, не имея ни малейшего представления о том, как следует вести себя в светском обществе, не говоря уже об изысканных манерах, танцах и так далее. Вероятно, ваша дочь не нуждается в подобных уроках, но мне придется как можно скорее приступить к обучению…
— Моей дочери настоятельно необходимы уроки хороших манер, мисс Бодон…
— Мама!
— …и не только манер. К сожалению, Лидия никогда не училась ни иностранным языкам, ни рисованию. Это всерьез огорчает меня.
— Я буду рада помочь вам в этом. В сущности, я надеюсь, что вы примете в дом мою бывшую гувернантку, а мадам де Ромэн с удовольствием начнет давать уроки мисс Кэнфилд. Думаю, до следующего мая мы обе сумеем достигнуть значительных успехов.
— Превосходно! Пожалуй, мы найдем с вами общий язык, мисс Бодон. А Лидия обретет светский лоск, о котором я всегда мечтала.