Французская магия (гет)
Шрифт:
Флитвик звал дух Хогвартса. Сознание волшебника, затуманенное дымом стоявшей рядом курильницы с сложной смесью благовоний и наркотических веществ, буквально упало в видения, попадая в мир, который не видели в обычном состоянии даже сильнейшие маги, но где свободно себя ощущали гоблинские шаманы.
Маленький полугоблин бестрепетно рассматривал многоцветье красок изнанки мира, пытаясь прикоснуться к тому непостижимому разумом клубку чар, который звался Хогвартсом.
Песня длилась и длилась, уводя волшебника все глубже на этот скрытый от посторонних глаз пласт
Маг осторожно потянулся мыслью к одной из нитей, посылая импульс доброжелательности, а не получив ответа, хладнокровно полоснул острым ножом по запястью, разбрасывая вокруг себя тускло светящуюся кровь. Облако всколыхнулось, и волшебник понял, что его ничтожная для Хогвартса персона замечена и оценена.
— Я хочу знать, почему Дамблдор признан Хогвартсом недостойным. — Обрывки слов, оговорок Дамблдора, событий с начала года приводили именно к такому выводу.
Множество видений хлынуло в разум волшебника, показывая ему картины недавнего прошлого.
«— Ну что ж, — Дамблдор из окна наблюдал за свечением, которым защитные чары Хогвартса окружали вернувшегося из Албании Квиринуса Квирелла. — Значит, Том Реддл решился вернуться в большой мир... Это будет интересно... Мальчик должен закалиться в борьбе с ослабевшим Темным лордом и почувствовать вкус крови.
Дамблдор отвернулся от окна, не препятствуя зараженному духом Вольдеморта человеку войти на территорию школы, игнорируя недовольство защитных чар».
— Чертов сумасшедший, — пробормотал Флитвик. — Он же видел все с самого начала.
«— Крестраж Лорда? — Пораженно выдохнул Дамблдор, изучив эманации магии, исходящие от невзрачной тетрадки на столе Джинни Уизли, что-то усердно писавшей во время завтрака в Большом зале. Старик задумался, что-то поспешно прикидывая. Предвкушающая улыбка расползлась по его лицу, когда он явно что-то придумал».
«— Мисс Грейнджер, вы можете попытаться спасти Сириуса Блека с помощью Маховика времени, который я вам дал в начале года...
...Директор, усмехаясь, стоит возле окна, наблюдая, как у озера мелькают вспышки заклинаний, которыми юный Гарри Поттер отгоняет слетавшихся со всех сторон дементоров. Магия замка вокруг директора наполнена гневом и ненавистью старинного строения, вынужденного терпеть присутствие дементоров на полной детей территории.»
Флитвик вывалился из видений, внезапно оказавшись в привычном мире, где уже догорали светильники, а из курильницы больше не вырывался ароматный дым. Дрожащими от напряжения руками маг поднял палочку, призывая к себе ритуальную повязку своего народа, многие годы украшавшую стену в его кабинете. Зеленые пальцы ловко сплели длинные волосы полугоблина в иную прическу, которую соплеменники делали, собираясь мстить или выслеживать опасного зверя.
— Смотри, Флитвик сменил прическу. — Захихикала Лаванда, указывая на вышедшего к обеду преподавателя Заклинаний. — Теперь у него одна короткая коса.
— И правда, — Парвати присмотрелась к Флитвику. —
Невысокий мужчина, в дополнение к косе, повязавший волосы кожаным шнурком с позеленевшими от времени бронзовыми фигурками, безмятежно поглощал свой омлет. Однако внутри он был полон давно позабытого чувства, охватывавшего его при выходе на дуэльную площадку. Предвкушения битвы. Ему оставалось дождаться момента, когда Альбус Дамблдор окончательно лишится поддержки Хогвартса, без которой старый интриган станет уязвимым для магии Флитвика. И момент этот, судя по происходящему, был не за горами.
Снейп насмешливо и презрительно посмотрел на неожиданно сменившего имидж преподавателя Чар, но Флитвик проигнорировал и его. Несдержанный, высокомерный, запутавшийся в детских обидах зельевар не воспринимался старым магом как равный, несмотря на немалые способности в боевой магии и темных искусствах.
29.11.2013
Глава 36. Старые знания.
— Ита-а-а-ак, рад вас приветствовать на очередном квиддичном матче между командами Гриффиндора и Слизерина! — Буквально пританцовывавший на своем помосте Ли Джордан помахал рукой возбужденным зрителям. — С вами снова я, комментатор Джордан.
— А сейчас настало время поприветствовать наши команды! — Трибуны заревели. — Команда факультета Гриффиндор! Загонщики Фред и Джордж Уизли! Охотники Кэти Белл, Алисия Спиннет и Анжелина Джонсон, капитан команды! А еще невероятно красивая девушка!
— Мистер Джордан! — строгий голос МакГонагалл вклинился в речь разливавшегося соловьем юноши, — Комментируйте матч по существу!
— Вратарь команды Рональд Уизли и новый ловец Джинни Уизли.
— Что, рыжий, скоро вся ваша нищая семейка будет играть в команде Гриффиндора? — Малфой, зависнув недалеко от гриффиндорцев, самодовольно ухмылялся.
— Иди к черту, Малфой, — зарычал на него Рон.
— Команда Слизерина! — Зеленый сектор стадиона захлопал и закричал, поддерживая свою команду. — Ловец и капитан команды Драко Малфой. Майлс Блетчли, вратарь! Винсент Кребб, Грегори Гойл — загонщики! — Остальные три сектора завопили и заулюлюкали при виде амбалов на метлах. — Пьюси, Монтегю и Вейзи — охотники!
— Капитаны, пожмите друг другу руки. — Роланда Хуч, тренер и инструктор по квиддичу в Хогвартсе, строго посмотрела на спустившихся к земле Малфоя и Джонсон. Они, слегка поморщившись, обменялись коротким рукопожатием.
Капитаны команд взмыли к кружащимся возле своих колец людям, а мадам Хуч резко открыла зачарованный сундук, скрывавший в себе четыре мяча. Снитч, едва вылетев из темного сундука, окутался дымкой иллюзий и исчез, чтобы появиться потом где-то на стадионе.
— Итак, квоффл в руках у Алисии Спиннет! — голос Джордана разнесся над стадионом. — Она передает пас вырвавшейся вперед Белл, и-и-и-и-и-и-и... Нет, Блетчли успевает поймать мяч над самым кольцом. Неудачная атака, но... попытка была достойной! Давай, Кэти!