Французская магия (гет)
Шрифт:
— Как вы относитесь к происходящему в Англии? — Осторожно забросил крючок директор.
— Вы имеете в виду Неназываемого? — Слагхорна передернуло. — Я уже имел незабываемый опыт общения с его слугами, откуда меня по счастливой случайности вызволили люди покойного Аластора Грюма, мир его праху.
— Министерство к сожалению мало что сделало для защиты рядовых волшебников от происков Упивающихся смертью. Некоторые шаги предпринял лорд Блек...
—
— Хм, не совсем. Я предлагаю вам вступить в организацию, которая успешно боролась с прихвостнями Лорда еще в Первую войну. — Дамблдор пристально посмотрел на зельевара.
— Орден... Феникса? — Осторожно уточнил Слагхорн.
— Да, Гораций, восхищен вашей осведомленностью, — польстил немного директор самолюбию старого сибарита.
— И вы думаете, что мои старые кости смогут выдержать сражение? — С деланным возмущением приподнялся Слагхорн. — К сожалению, даже алхимия не всегда справляется со старостью...
— Ну, думаю, вы еще можете удивить своих врагов, милейший Гораций, однако я хочу предложить вам не сражаться, а готовить зелья и врачевать раненых в бою магов ордена, — не согласился с его словами директор. — К сожалению, сил одного лишь Северуса не хватает для такой сложной работы. К тому же... В запасниках ордена есть немало интересных ингредиентов.
— Хм... — зельевар задумался, не забывая, впрочем, подкладывать себе куски зажаренного на вертеле мяса со специями. — Директор Дамблдор, вы меня убедили.»
15.12.2013
Глава 48. Новые порядки.
Из размышлений директора вырвала непонятная дрожь, прошедшая по всем магическим полям Хогвартса. Заходившие в этот момент в Большой зал ученики шарахнулись в стороны, словно сбитые ветром кегли, когда из коридора вырвался поток воздуха и донесся рев взбесившейся магии.
— Всем в стороны!!! — Бешеный крик Дамблдора заставил вздрогнуть всех преподавателей, кроме Флитвика и, как ни странно, Слагхорна, незаметно для всех остальных спрятавшего руки в широкие рукава своей мантии.
Директор, окутываясь сияющим облаком, метнулся в направлении входа, чувствуя, как за спиной наливается мощью какое-то темное заклинание, создаваемое Флитвиком.
Влетевшие в коридор преподаватели обнаружили стоявших друг напротив друга Северуса Снейпа, сейчас представлявшего собой довольно печальное зрелище, и четыре фигуры в дорогих мантиях. Вокруг незнакомцев мерцала пленка магической защиты, и такая же пленка преграждала с другой стороны коридора путь для столпившихся там учеников.
— Всем стоять!! — Палочка в руке Дамблдора нацелилась на неизвестных ему людей. — Что здесь происходит?!
—
— Expelliarmus! — От вложенной Дамблдором в это заклинание силы вздрогнули стены, однако директор не использовал магию замка, приберегая ее для решающего удара.
К удивлению всех свидетелей внезапного боя, толстенный алый луч разоружающего заклятья ударился в полыхнувший зеленым щит и рассыпался безвредными искрами, как и неизвестное защитное заклятье.
— Неласково встречаете, директор, — одна из фигур откинула капюшон. — Ваш ручной Пожиратель смерти попытался применить ко мне легилименцию, а вы — бросаетесь заклинаниями.
— Гарри?! — Удивленно воскликнул директор, опуская палочку.
— Для вас — Лорд Поттер, директор Дамблдор. — Отозвался Поттер, шагнув вперед и подхватывая под руку стоявшую рядом с ним девушку с накинутым на лицо капюшоном.
Сосед Поттера явственно расслабился и тоже открыл лицо, оказавшись, к удивлению многих, Невиллом Лонгботтомом.
— Я хочу знать, директор Дамблдор, по какому праву нанятый вами преподаватель допускает такое вопиющее нарушение закона, применяя не просто к волшебнику и главе рода, но к ученику заклинание чтения мыслей. — В этот раз голос Поттера, усиленный чарами, был слышен даже в Большом зале.
— Поттер, вы забываетесь, — Рыкнул Снейп, не опуская палочки. Даже получив почти сломавший его щиты удар ненаправленной сырой магии, он все еще не считал щенка Джеймса Поттера серьезным противником. Факт отбития этим самым щенком заклинания директора ничего Снейпу не доказывал.
— Забываюсь в чем, профессор Снейп? — Поттер резко развернулся к бывшему зельевару. — В том, что вы осмелились покопаться в моей голове? Много выяснили? У меня были достаточно хорошие педагоги, чтобы я мог распознать ваши дилетантские попытки.
Снейпа явно смертельно оскорбило мое высказывание, и в глазах у него появилась жажда убийства, когда его навыки легилименции, коими он заслуженно гордился, обозвали дилетантскими.
— Господа, господа! — В пространство между преподавателями и учениками, начавшее потрескивать от собираемых сил, резко ворвалась запыхавшаяся Августа Лонгботтом. — Как член Попечительского Совета я требую прекратить вашу бессмысленную ругань. Директор Дамблдор, первокурсники ждут Вашего распределения!
Августа решила польстить властному директору, чтобы хоть немного отвлечь его от вернувшегося Поттера.
— Лорд Поттер, — старая женщина с развевающимися на магически вызванном ветру волосами подошла ближе к замершему юноше. — Я надеялась, что вы, вернувшись в Хогвартс, не причините вреда ученикам, а вы...
— Леди Августа, — к удивлению остальных участников спора, Поттер глубоко и с искренним уважением поклонился, признавая правоту укора, — я не собирался вредить ученикам, а защитное заклятье, перегородившее проход детям, создано мной, чтобы предотвратить случайные травмы.
Блуждающие огни
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Третий
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Предназначение
1. Радогор
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
