Французская магия
Шрифт:
Оборотень вопросительно приподнял бровь.
— Сколько времени потратил лорд Блек на анимирование котёнка?
— Полтора часа! — неожиданно захохотал Ремус. — Причем я помогал ему с арифмантическими вычислениями системы управляющих чар!
Подхватив жену на руки, оборотень вышел из комнаты, оставив девушку улыбаться каким-то своим мыслям.
Сириус Блек же в это время находился уже далеко — цепь аппараций и перемещений с помощью портключей перенесла его в Германию, в фамильный замок Валленштайнов, мрачное, выстроенное в готическом стиле здание, действительно достойное
Дождавшись деликатного прикосновения разума хозяина замка, подтвердившего право Блека беспрепятственно пройти через внешний щит, Сириус неторопливо пошел вперед, пройдя внутрь невысокого кольца каменных стен.
Встреченные внутри несколько слуг, — род Валленштайнов предпочитал слуг-людей, в дополнение к домовым эльфам, — уважительно кланялись гостю хозяев, пока Сириус шагал мимо каменных статуй, охранявших проходы наравне со стальными доспехами, в изобилии расставленными вдоль стен.
— Мое почтение, Лорд Блек, — в обеденном зале навстречу Сириусу встал облаченный в парадный костюм Валленштайн.
Крепко стиснув протянутую руку немецкого волшебника, Сириус уселся за стол, за которым, помимо хозяина замка, сидел только один сухонький старичок, чьи белоснежные волосы стягивал тонкий золотой обруч с несколькими драгоценными камнями. Обруч этот, насколько Сириус знал, представлял собой очень редкий артефакт, позволявший защитить мысли носителя от легилименции, — другого способа защитить себя, находясь в обществе волшебников, у старого сквиба Фельштейна не было.
— Мое почтение, мастер Фельштейн, — уважительно склонил голову Блек, уже бывший представленным сквибу в прошлом году.
— Рад снова видеть вас в добром здравии, лорд Блек, — хитро улыбнулся старик. — Чем «Фельштейн и сыновья» могут помочь потомку древнейшего и благороднейшего дома?
— Думаю, мой заказ вас заинтересует, мастер Фельштейн, — усмехнулся Блек. — Я хочу ни много, ни мало, а полностью переработанный свод законов для магической Британии с некоторыми правками по моим спискам.
На стол лег объемистый свиток, исписанный, как мог бы заметить прочитавший его и не сожженный множеством охранных заклятий, двумя руками, — Сириуса Блека и Марка Гринграсса.
— Даже так... — Протянул старый сквиб, цепкими пальцами срывая печати со свитка. — Я не буду спрашивать, зачем вам это понадобилось, лорд Блек, люди задающие такие вопросы в подобной ситуации долго не живут... Но я искренне польщен, что вы обратились именно ко мне.
— Я не знаю другого специалиста
Волшебник вытащил из небольшой папки лист пергамента с написанными на нем цифрами, — результатом описи вложений в сейф Беллатриссы. Обведя пером итоговую сумму, стоимость доставшихся ему от сестры ценностей, Блек подтолкнул лист к Иоахиму.
— Этого более чем достаточно, лорд Блек, — посмотрев на сумму, хмыкнул сквиб. — Судя по некоторым моим догадкам... Я возьму три четверти от этой суммы, моему самолюбию льстит такая редкая возможность....
«— Еще бы не льстила возможность фактически принять участие в создании будущей системы законов и кодексов целой страны» — против воли подумал про себя Сириус, внешне оставаясь бесстрастным.
Однако вслух он произнес совсем другое.
— Я надеюсь на ваше мастерство, мистер Иоахим, и на мастерство ваших людей. В какие сроки вы сможете выполнить этот заказ?
— С учетом ваших правок... И насколько я знаю вашу законодательную базу, — юрист потер лоб высохшим скрюченным пальцем, — то не меньше полугода.
— Этого вполне достаточно, — ухмыльнулся Сириус, вызвав удовлетворенную улыбку старика, прекрасно уловившего намек.
— Вижу, вы договорились, — усмехнулся Валленштайн, тоже прекрасно понявший все прозвучавшие в ходе беседы подтексты. — Будет прекрасно, если в... еще одной стране... воцарится порядок.
Глава 54. Кровь и черная магия
19 октября 1996 года. Суббота. Лондон. Отдел контроля магии, комната наблюдения
— Майкл, смотри! — Близорукий Дениел Мерфи приблизил лицо совсем близко к замигавшему участку карты, показывающей в настоящий момент какую-то пустошь на севере страны.
Старший смены, Майкл Конноли, так же, как и его напарник, переведенный недавно в основной отдел контроля магии из отдела контроля магии несовершеннолетних не без помощи золота Блека, о чем чиновник прекрасно знал, всмотрелся в модель.
— Непростительные заклятья! — выдавил он, напряженно обдумывая, что делать. С одной стороны, инструкция предписывала ему срочно составлять протокол, а подчиненного отправить в аврорат к старшему дежурной группы. С другой — Матильда Хмелкирк требовала все подобные случаи сначала отправлять к ней на стол, чтобы она лично уведомляла начальника Аврората, а тот — спускал приказ начальнику дежурной группы... Что занимало в среднем час вместо пяти минут, если прямо сейчас дать пинка Мерфи, чтобы тот летел до крыла, занимаемого аврорами.
В итоге Майкл решил сделать и то, и другое. Особенно, учитывая, что за каждую своевременную наводку ему неофициально выдавали небольшой приятно позвякивающий мешочек, очень хорошо дополнявший скромное жалованье чиновника. Выдавал их лично Браун, заместитель главы Аврората, командовавший жуткими аврорами в багровых мантиях, чьи руки, — как шептались по курилкам Министерства — по локоть в крови. Впрочем, с мелким чиновником Отдела контроля Майкл Браун был неизменно вежлив, всегда приветливо осведомляясь о здоровье жены Конноли и его маленькой дочки, а иногда даже передавал для ребенка какие-нибудь небольшие сувениры.