Французский квартал
Шрифт:
— Я тоже хотел бы этого.
Наступила пауза. Джек держал ее за руки и любовался ею, а она не смела поднять на него глаза.
— Селина, я уже знаю, как легко тебя смутить, но не могу не сказать… Я… словом, я никогда не забуду вчерашнюю ночь. И это утро.
— Пусти меня. Каша уже готова.
— Что? — Джек даже не понял в первую минуту.
— Да. Тебе нравится размазня?
— Не сказал бы… — Похоже, его будущая жена не станет проводить много времени на кухне. — Послушай, почему ты так решительно стараешься… не иметь ничего
Селина поднялась, поставила на стол тарелки с кашей, положила в каждую по несколько кусочков яблока, разлила по стаканам апельсиновый сок.
— Может, я напрасно волнуюсь, но мне кажется, что он способен мою же беременность использовать против меня. Или решит вдруг, что очень любит этого ребенка.
Джек похолодел.
— Так это был не случайный насильник в темном переулке?
— Я и не говорила никогда, что меня изнасиловали в темном переулке.
— Ты вообще ничего не говорила об этом. Скажи… ты с ним хорошо знакома, что ли?
— Я уже ответила на твой вопрос о моих страхах. Давай больше не будем об этом.
— Ладно. — Джек хмыкнул. Как ни хотелось ему сворачивать тему об отце ребенка, но он был согласен подождать. — Что Сайрус? Ты звонила ему утром?
Селина рассеянно ковыряла ложкой в тарелке.
— Он согласился стать духовником Салли Ламар. Джек чуть рот не раскрыл от удивления.
— Сайрус сказал, что у нее сильное эмоциональное расстройство, — продолжала Селина. — Я лично ей не доверяю. Она бегала за братом еще в детстве, когда мы учились в школе. А Сайрус… он просто младенец, когда речь заходит о женщинах. Он всегда теряется, когда они начинают к нему приставать.
— Большой ребенок.
— Страшно даже подумать о том, что с ним станет, если Салли начнет перед ним… ну ты понимаешь. Он сказал, что они будут встречаться наедине. Не у Ламаров и не на Ройал-стрит.
Джек не смог сдержать ухмылки.
— В таком случае, боюсь, ты не зря волнуешься. Остается только надеяться, что Салли и впрямь решила спасти свою бессмертную душу и не попытается искушать твоего брата.
— И ничего смешного.
— Прости…
Джек картинно нахмурился, но, не выдержав, расхохотался. Селина тоже невольно прыснула, но туг же сердито ткнула его маленьким кулачком в плечо.
— А у меня из головы Амелия не выходит, — наконец успокоившись, сказал Джек. — Я хочу рассказать ей о нас сразу же, как только они с Тилли вернутся.
Селина вмиг напряглась и чуть не пронесла ложку мимо рта.
— Может, не стоит так сразу? — испуганно спросила она.
— А когда же? Завтра мы уладим все формальности, а венчание устроим в пятницу или самое позднее в субботу. Возьмем Амелию, Тилли. Надеюсь, что и Сайрус придет. Приглашу и твоих родителей, хотя сомневаюсь, что они покажутся.
Селина только молча посмотрела на него.
— Нет смысла тянуть с этим, Селина. Не сегодня-завтра все
— Ты очень торопишься, Джек…
Он поднялся из-за стола и приблизился к ней вплотную. Она вынуждена была задрать голову, чтобы встретиться с ним глазами. Он медленно провел указательным пальцем по ее мягким губам, затем наклонился и поцеловал. Поначалу поцелуй был легким и нежным, но уже через несколько секунд стал страстным, обжигающим. Джек даже растерялся. Господи, как же они смогут жить вместе, видеться каждый день, если ему достаточно одного только взгляда, чтобы в нем возгорелось дикое, неуемное желание?!
Он оторвался от ее губ и коснулся руками ее груди.
— Мы еще не любили друг друга в ванной. Можно в душе, а можно на коврике на полу. Или на балконе. У меня есть домик на озере Понтчартрейн. Там, на балконе, залитом светом ночных звезд, или в полдень, под яркими лучами солнца… Мой дед по матери оставил мне дом в наследство. Я там вырос. О, Селина, подумай: сегодня будет ясное небо! Будет много звезд! Поедем! Это почти рядом!
— Не знаю, Джек…
— Ладно, тогда можно в лодке на озере. Она будет покачиваться в такт.
— Пока не перевернется, — заметила Селина и улыбнулась. — И нас с тобой сожрут аллигаторы.
— Тогда постель.
— Нет, Джек…
Но он уже не шутил. Вздыбленная плоть, казалось, вот-вот разорвет ему брюки. И он нашел простой выход из затруднительного положения — просто расстегнул молнию и выпустил ее на свет.
— Джек!
— Я расцениваю это восклицание как согласие. Спасибо, мэм. Иди ко мне.
— Ох, Джек… — простонала Селина. — Что ты делаешь. Господи!
— Я хочу тебя. — Он поманил ее. — Иди ко мне. У меня для тебя кое-что есть.
Селина опустила глаза, но встала и приблизилась к нему. Он заставил ее поднять на него взгляд, и она уже не могла отвести глаз. На нежных щеках выступил румянец, полураскрытые влажные губы потемнели, грудь вздымалась…
Джек одной рукой привлек ее к себе и стал покрывать лицо поцелуями, а другую запустил под тонкий свитер и ловко расстегнул на ней бюстгальтер. Селина только приглушенно охнула. Задрав свитер, Джек нашел губами соски. Селина от неожиданности покачнулась и потянулась к нему в поисках какой-нибудь опоры. И ее рука нашла как раз то, что нужно…
Через мгновение Джек в буквальном смысле слова насадил Селину на себя, одновременно лаская ей пальцами промежность и зарываясь лицом в ее манящие груди.
Спустя пару минут все было кончено и Селина, вскрикнув, обмякла, навалилась на него всем телом.
— Не знаю… может, мне и не стоит выходить за тебя… — пробормотала она еле слышно.
— Это еще почему?
Джек заставил ее выпрямиться и только сейчас обнаружил, что на ней нет свитера. Удивительно, он, убей Бог, не помнил, когда именно сорвал его.