Фрайди [= Пятница, которая убивает; Меня зовут Фрайди]
Шрифт:
Фредди доставил меня в пассажирский салон ровно к одиннадцати двадцати, вызвал Жана и потребовал квитанцию, каковую тот ему торжественно выписал. Как и в первую нашу встречу Жан наклонился и помог мне пристегнуть ремень, тихонько шепнув:
— Тебе ведь тогда вовсе не требовалась моя помощь, правда?
— Правда, — с улыбкой кивнула я. — Но я рада, что притворилась тогда. Я потрясающе провела время.
— Мы хорошо проведем время и в Виннипеге. Я позвонил Жанет из порта и сказал, что привезу тебя ужинать. Она просила тебе передать, что и завтракать ты будешь
— Я обсужу это с ней, когда мы приедем. — (Капитан Жан, вы просто обманщик! Кто говорил мне, что вряд ли женится, что хочет всегда быть свободным, «как дикий гусь»? Не помните? Я так и думала, что вы не захотите это сейчас вспоминать.)
— Нечего обсуждать, все уже решено. Жанет может не доверять мне — она считает, что по части женщин я слабоват… Что, конечно, чистейший вздор… Да, но она полностью доверяет Бетти, а Бетти сейчас уже наверняка звонит ей. Она знает Бетти дольше, чем меня, они снимали вдвоем квартиру, когда учились в Мак-Гилле. Там-то я и познакомился с Жанет, а Фредди — с моей сестричкой. От нас четверых не было спасенья, нам очень нравилось иногда трясти этот шарик — от Северного полюса до Южного.
— Бетти просто прелесть. Жанет похожа на нее?
— И да, и нет. Жанет была вожаком во всех наших соблазнительных проказах. Прости, мне нужно пойти и сделать вид, что я капитан. Вообще-то управляет этим летающим гробом, конечно, компьютер, но помню, еще на прошлой неделе я собирался выяснить, как у него это получается. — С этими словами он подмигнул мне и ушел.
После пьяной ночной вакханалии с Жаном, Фредди и Бетти я была способна более здраво размышлять о своей бывшей семье. Была ли я и вправду обманута?
Я подписала этот тупой контракт по своей доброй воле, включая и параграф о его аннулировании, давший им возможность меня вышвырнуть. За что я платила? За секс?
Нет! Все, что я говорила раньше, чистая правда: секс есть везде, бери — если хочешь. Я платила за счастливую участь быть причастной. Причастной к семье, особенно к счастливым домашним обязанностям, вроде… ну, сменить мокрые пеленки, вымыть посуду, приласкать котенка. Мистер Смотри-под-ноги был для меня гораздо важнее, чем Анита, хотя я никогда не позволяла себе даже мысленно рассуждать об этом. Я старалась любить их всех до тех пор, пока случай с Эллен не высветил кое-какие темные уголки этого «дома».
Что ж, давайте посмотрим. Я точно знала, сколько дней за всю совместную жизнь я провела со своей бывшей семьей. Немножко арифметики и — вот вам, во сколько мне обходилась комната и все мои сладкие домашние обязанности (поскольку все это было конфисковано): чуть больше четырехсот пятидесяти новозеландских долларов в день.
Даже для роскошного отеля это, пожалуй, дороговато. А ведь реально мое пребывание не обходилось семье
Может быть, Анита, понимая, что не сумеет запретить мужчинам приглашать меня в дом, когда им захочется, организовала все таким образом, чтобы я была не в состоянии бросить работу (нужно ведь платить долю), и в то же время была привязана к ним на условиях, очень выгодных для семьи?.. То есть для Аниты? Трудно сказать наверняка. Я так мало знаю о браке у людей, что даже сейчас не берусь судить. Даже сейчас, когда…
Но я знаю одно: меня очень удивило, что Бриан оказался против меня. Я считала его самым старшим, самым умным и самым терпимым в семье и уж во всяком случае, человеком, достаточно разбирающимся в биологии, чтобы понять…
Может, все было бы иначе, выбери я что-нибудь иное для демонстрации своих способностей? Может, покажи я ему что-нибудь менее жестокое?..
Но я показала ему свое превосходство в силе — там, где у мужчины есть все основания считать себя выше. Я врезала ему прямо по его мужской гордости…
Никогда не бейте мужика по яйцам, если только не решили для себя, что через секунду вы его убьете. Никогда! Даже в переносном смысле… Нет, особенно в переносном смысле.
9
Наконец-то свободное падение закончилось и мы плавно вошли в дивное скольжение по гиперпространству. Компьютер работал идеально, сводя напряжение почти к нулю, но все же вибрация ощущалась на кончиках зубов… А я, после столь бурной ночи, чувствовала ее и в других местах.
Довольно резко мы вышли из гиперпространства, долго болтались в подпространстве (визг в ушах нарастал), потом вынырнули, включились тормоза и… Посадка. Я с облегчением перевела дыхание — как ни любила я полубаллистики, но от «выныривания» до посадки я всегда не дышала.
С Северного острова мы вылетали в четверг днем, таким образом в Виннипег мы прибыли вечером предыдущего дня (среды), и я тут совершенно ни при чем — если не верите, гляньте на карту, где отмечены временные пояса.
Я опять задержалась и выходила последней. Наш капитан, как и в самую первую нашу встречу, взял мою сумку и повел меня к таможне, но уже в качестве старого друга — чему я была очень рада. Он провел меня к иммиграционной службе и таможенному контролю через служебный вход и предложил для осмотра сначала свою сумку.
Не притронувшись к ней, офицер кивнул и сказал:
— Привет, капитан. Какая контрабанда сегодня?
— Все как обычно. Краденые бриллианты, промышленный шпионаж, оружие… Ну, не без наркотиков, конечно.
— И все? Жалко даже мел на это тратить. — Он мелком нарисовал на сумке Жана какой-то значок. — Дама с тобой?
— Первый раз ее вижу.
— Моя — индейская скво, — вмешалась я, — а белый босс обещал мне много огненной воды. Белый босс не сдержал своего слова.
— Еще бы, он его никогда не держит. Долго собираетесь пробыть здесь?