Фуэнте овехуна
Шрифт:
Менго
Вот как возьму свою пращу, Да камень, изловчась, пущу, — Пробьет ему башку он с лета. Слыхать, у римлян в старину Тиран был… как бишь?.. Фанаберий…Лауренсия
Ты, верно, думаешь, Тиберий? [32]Менго
С тобою спорить не рискну, Истории я не знаток. Так вот, и встарь32
Ты, верно, думаешь, Тиберий? — В оригинале пассаж этот строится на игре вокруг имени римского императора Гелиогабала (218–222 гг.), печально прославившегося своей распутностью. Игра на имени другого императора, Тиберия, славившегося ненасытным деспотизмом, является вполне возможным эквивалентом.
Паскуала
Сеньор наш — сущий людоед! Он — лютый тигр, он — аспид злобный!Явление второе
Те же и Хасинта.
Хасинта
Ой, спрячьте, девушки!.. Скорей!Лауренсия
Хасинта! Что с тобой?Паскуала
Небось! Мы выручим. Да что стряслось?Хасинта
Все командор наш, лиходей. Собрал своих людей он ратных, К Сьюдад Реалю их ведет, Но пуще воинских забот Желаний полон он развратных — И слуг своих послал за мной!Лауренсия
Лишь небо тут тебе поможет. Тебя и пожалеть он может, Меня ж не выпустит живой.(Уходит.)
Паскуала
Мы не мужчины. И от нас Защиты ждать нельзя, Хасинта.(Уходит.)
Менго
А я — мужчина. У мужчин-то За стыд считается отказ, Коль женщина защиты ждет.Хасинта
Оружье есть?Менго
Есть.Хасинта
Право слово?Менго
Почище всякого другого. Не веришь мне? А камни? Вот!Явление третье
Те же, Флорес, Ортуньо, солдаты.
Флорес
Что? Думала удрать?Менго
Сеньоры, ИмейтеОртуньо
Есть время нам С тобой пускаться в разговоры! Смотри не вздумай заступаться.Менго
Уж вы послушайте меня: Я этой девушке родня…Флорес
Эх, как бы любящего братца Не укокошить в спешке нам!Менго
Ах, так? И я вас угощу! Как раскручу свою пращу, — Жизнь не за дешево продам!Явление четвертое
Те же, командор, Симбранос.
Командор
Ну, что он натворил, мерзавец? Принудил спешиться меня!Флорес
Сеньор, тут не проходит дня, Чтобы какой-нибудь сквернавец Не сделал вам наперекор. Эх, сжечь бы гнусное селенье! Вот, — оказал сопротивленье Нам, слугам вашим.Менго
Ах, сеньор! Приструньте уж своих солдат, Не попустите злого дела. Орава эта налетела На женщину; да говорят, Что мужнюю жену силком Вы взять велели — для забавы. У вас ищу на них управы.Командор
Управу мы сейчас найдем… Ты, вижу я, смутьян отпетый, А я управы сам ищу На бунтарей. Отдай пращу!Менго
Сеньор!..Командор
Эй, вы! Пращою этой Свяжите руки негодяю.Менго
Да где же правда?Командор
Говори, — Против меня вы, бунтари, Что замышляете?Менго
Не знаю. Не замышляем ничего.Флорес
Прикончить?Командор
Воинскую сталь Нельзя марать об эту шваль.Ортуньо
Что ж делать?Командор
Выпороть его. Разденете… К стволу той ивы, — Что кстати выросла у речки, — Привяжете. И, взяв уздечки…Менго
Поделиться:
Популярные книги
Сотник
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 7
7. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Жена по ошибке
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Законы рода
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Зауряд-врач
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Двойник Короля
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
В семье не без подвоха
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
Бандит 2
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Связанные Долгом
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Чайлдфри
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51