Габо. Книга первая
Шрифт:
Петушок не замедлил воспользоваться ситуацией: он метнулся в заросли, издав победное "кряк" – или что-то похожее на это – и исчез, оставив Габо в замешательстве.
– Да ну тебя! – пробормотал охотник, направляя злой взгляд в сторону убегающего птицы. – Звонки, когда ты в самой гуще дела, это что-то новое…
Он отбросил винтовку на плечо и потянулся к карману, где был закреплён его верный спутниковый телефон. Эти устройства были настоящей находкой для такого, как он – когда ты находишься в самых отдалённых уголках мира, вне зоны обычной связи, они спасали
Он поднёс телефон к уху и, даже не глядя на экран, грубо ответил:
– Габо слушает, говорите быстро, я только что потерял ценного петуха из-за этого!
На другом конце провода раздался знакомый голос – это был Раджив, один из его старых друзей и связных в Индии.
– Габо, извини, что отвлекаю, но у нас тут крупная проблема. Ты нужен в Индии. Прямо сейчас.
Габо нахмурился, его выражение мгновенно изменилось с раздражённого на серьёзное.
– Что за проблема? – спросил он, стараясь не упустить деталей. – Если ты снова про тех бандитов, которые прячутся в джунглях, ты знаешь, я этим не занимаюсь.
– Нет, это не люди, – ответил Раджив, в его голосе слышались напряжение и тревога. – Это… зверь. Чудовище. Он нападает на строителей дороги. Ты же знаешь наши дороги – они проходят через самые дикие джунгли. Уже шестеро человек исчезли, и мы нашли только фрагменты… ты понимаешь, о чём я говорю.
Габо присвистнул, взвешивая услышанное. У него было шестое чувство на такие вещи, и оно сейчас говорило ему, что дело куда серьёзнее, чем просто нападение обычного хищника.
– Зверь-людоед, – тихо произнёс он, уже представив в голове монстра. – И ты думаешь, что это не обычный тигр или леопард?
– Мы проверили все следы, все отчёты, – Раджив вздохнул. – Это что-то другое, что-то, что выходит за пределы привычного. Местные боятся. Говорят, что это древний дух джунглей, который мстит людям за нарушение его покоя.
Габо закатил глаза. "Духи джунглей" – такие истории он слышал не раз, но в каждом таком случае находилось что-то необычное, что заставляло прислушиваться.
– Ты нужен нам, Габо, – продолжал Раджив. – Никто другой не знает, как справиться с таким существом. Власти пытаются скрыть это, чтобы не было паники, но уже слишком много людей пропало.
Габо медленно кивнул, обдумывая всё сказанное. Он был охотником на нечто большее, чем просто зверей. Звери-людоеды – его специализация, и если Раджив прав, то это могло быть нечто действительно крупное.
– Ладно, – наконец сказал он. – Я выдвигаюсь. Но предупреди: за такие дела я беру двойную плату. Ты знаешь, что это значит.
Раджив улыбнулся в трубку, его облегчение было ощутимо даже через телефон.
– Конечно, Габо. Всё, что нужно, будет твоим. Жду тебя как можно скорее.
Звонок завершился, и Габо медленно опустил телефон в карман, задумчиво глядя вдаль. Вульф тихо подошёл к нему, словно чувствуя, что его хозяин снова погружается в свои мысли.
– Ну что, старина, – сказал Габо, обратившись
Он выпрямился, поправив ремень с винтовкой, и посмотрел на джунгли вокруг себя. Что ж, игра только начиналась. Время было снова испытать свои навыки на звере, о котором, возможно, не рассказано в учебниках по биологии.
– Пора собираться, Вульф, – заключил он, бросив последний взгляд на тропический лес, который на этот раз ускользнул из его охотничьего арсенала. – И этот раз, обещаю, мы точно не опоздаем.
Они направились к выходу из леса, где уже ждал вертолёт, готовый унести их в самую гущу новых приключений.
Глава 2. Сборы перед Охотой
Габо Стормкрофт стоял посреди своей просторной оружейной комнаты, словно полководец, готовящийся к великому сражению. Его взгляд медленно скользил по беспорядочно разбросанным вокруг предметам, которые для постороннего глаза казались случайным скоплением оружия и снаряжения. Однако для самого Габо это была сложная система, понятная только ему одному. Этот беспорядок был его творением, и в нём он чувствовал себя как рыба в воде. Здесь всё было на своём месте – хотя и свалено в кучу посреди комнаты.
Габо знал, что любому другому человеку это зрелище могло показаться полнейшим хаосом: горы ножей, пистолетов, винтовок, патронов, луков, арбалетов и даже древних копий перемежались с походными сумками, фонарями и бесчисленными кусков снаряжения. Пол был усыпан инструментами и амулетами. Но для Габо это была картина предстоящей охоты, отражение его жизни и страсти.
– Ладно, Вульф, начнём с главного, – пробормотал Габо, оглядывая хаос и мысленно проверяя список того, что ему понадобится.
Вульф, уже привыкший к эксцентричности своего хозяина, не обращал внимания на то, что вокруг. Пёс устроился в углу комнаты, наблюдая за тем, как Габо деловито собирается в путь.
Первым в руки Габо попал его любимый нож – "Пламя Юга", внушительное боуи с клинком из углеродистой стали, сверкающим как зеркало. Рукоять была инкрустирована вырезанными пылающими линиями, будто огонь сам пробегал по его поверхности. Этот нож был его верным спутником уже много лет – он никогда не подводил. Габо подбросил его в воздух, поймал за рукоять и усмехнулся.
– С тобой-то я и горы сверну, дружище, – тихо проговорил он, аккуратно закрепляя нож на поясе.
Затем Габо остановился на месте и оглядел кучу оружия, словно пытаясь выбрать следующий ключевой элемент. Его взгляд упал на два малых ножа, лежавших рядом с гранатами и фонарями.
Первый нож – "Призрак", изящное изделие из булатной стали, с тонким, но чрезвычайно прочным лезвием, был предназначен для точных и быстрых ударов. Его белая рукоять из редкого кости контрастировала с тёмным металлом, создавая впечатление холодной красоты. Этот нож был идеален для быстрых, незаметных атак – такой же призрачный, как его название.