Габриэль
Шрифт:
Клара нахмурилась и молча ждала, пока я продолжу.
— Я… я уже некоторое время получаю странные записки и… подарки.
Я протянула ей записки, и она приняла их, внимательно рассматривая каждую. Её лицо омрачило ещё большее беспокойство.
— Ту розу прислали в тот вечер, когда мы были на мероприятии по быстрым свиданиям, — я указала на увядшую розу, одиноко лежащую на кухонном острове. — А эти цветы и воздушные шары пришли сегодня.
Клара бросила взгляд на цветы, а затем снова перевела его на меня.
—
— Давай откроем его, — не выдержав, Клара выхватила конверт у меня и с силой разорвала его.
На пол посыпались фотографии. Я наклонилась, чтобы поднять их, и сердце замерло. Чёрно-белые снимки… все они были фотографиями меня, сделанными в разные моменты — на улице, возле дома, даже возле работы.
Мир словно сжался вокруг меня, и я услышала собственное тяжёлое дыхание, как будто оно раздавалось где-то далеко.
— Что это, чёрт возьми, такое? — Клара заглянула мне через плечо, её голос был полон шока и тревоги.
Я не слышала ничего, кроме биения своего сердца, которое казалось невероятно громким.
— Ты же не думаешь, что это тот парень, который… — Клара не успела закончить свой вопрос.
В этот момент зазвонил телефон, и я вздрогнула от неожиданности. Но затем, снова глядя на Клару, я ответила на её незаконченный вопрос:
— Они так и не поймали его, помнишь?
— Ты рассказала родителям?
— Ты шутишь? Именно поэтому они и хотят, чтобы я вышла замуж за этого нелепого Паоло. Если я покажу им это, они заставят меня выйти за него сегодня же! — воскликнула я, чувствуя, как паника накрывает меня.
— Спокойно. Сделай глубокий вдох, Беа, — Клара взяла глубокий вдох, а затем выдохнула, стараясь меня успокоить.
— А как же полиция?
Я покачала головой:
— Что хорошего они сделали в прошлый раз? Не думаю, что это их вина, потому что у них не было никаких улик или зацепок. Они даже не знали, кто на меня напал.
Снова зазвонил телефон. Это была Карла. Я сделала глубокий вдох и ответила, стараясь скрыть паническую нотку в голосе.
— С днём рождения, Беа! — из динамика послышались радостные голоса Карлы и Луны, и я вздрогнула.
— Тащи свою задницу сюда, Беа! — закричала Луна. — Я знаю, что ты всё ещё злишься на родителей и не хочешь видеть Паоло, но они всё ещё твои родители. Они скучают по тебе и хотят видеть тебя в день твоего рождения.
— А что мешает им приехать сюда? — Клара встала на мою защиту.
Я улыбнулась ей в знак благодарности. С учётом того, что я только что обнаружила, мне действительно хотелось бы увидеть родителей. Я знала, что не могу рассказать им о происходящем, но, по крайней мере, их присутствие могло бы немного успокоить меня.
— Я приеду, но только ненадолго, — сказала я, стараясь выглядеть уверенно.
— Хорошо, тогда до скорой встречи, — ответила Карла и положила трубку.
Мы
— О, вот ты где, Беа! — воскликнула миссис Джонс, и я застонала от разочарования. — Здравствуй, Клара. Давно не виделись. Как ты?
— Я в порядке, миссис Джонс. А вы? — ответила Клара, стараясь сохранить спокойствие.
— Я не жалуюсь, но мой радикулит напоминает о себе. Думаю, это из-за перемены погоды, — сказала миссис Джонс. — Беа, я не видела тебя с тех пор, как к тебе приходил тот красавчик. — Она подмигнула мне, и я заметила, как Клара с интересом наблюдает за нами.
— Да, я была занята, возвращаясь в привычное русло. И у меня было несколько фотосессий, так что… — я слегка подтолкнула Клару, чтобы она продолжила двигаться.
— А как Габриэль? — продолжала миссис Джонс. — Я не видела, чтобы он приходил. Пожалуйста, скажи мне, что ты не прогнала его, дорогая.
Я сжала челюсти, чтобы не наброситься на неё, но она не останавливалась:
— Он показался мне таким милым человеком. Он ухаживал за тобой в ту ночь и остался ещё на некоторое время после того, как вы вошли в квартиру.
В этот момент мне было так трудно сдерживаться. Никогда ещё я не чувствовала такого желания ударить пожилого человека.
— Я знаю, что трудно доверять своим чувствам после разбитого сердца, — сказала миссис Джонс с мудрым видом. — Но, если я чему-то и научилась за свои семьдесят три года, так это тому, что любовь всегда стоит риска. Поверь мне, дорогая.
Я натянула улыбку, стараясь скрыть раздражение:
— Я буду иметь это в виду. Спасибо, миссис Джонс, но нам действительно пора идти.
— О, да, я вижу. Ты вся нарядилась. Сегодня ведь твой день рождения, дорогая, не так ли? Собираешься повеселиться? — спросила миссис Джонс, разглядывая нас.
— Да, — ответила Клара с улыбкой.
— Ах, я помню, как мы развлекались с подружками. Старые добрые времена. Бывало, что мы напивались до беспамятства и не помнили, как добирались до дома, а иногда просыпались с симпатичным незнакомцем, — пожилая женщина рассмеялась. — В общем, веселитесь и берегите себя.
С этими словами она, наконец, удалилась в свою квартиру.
— Так когда ты собиралась сказать мне, что у тебя в гостях был Габриэль? — Клара щелкнула языком, глядя мне в спину, когда мы вошли в лифт.
— Это не то, что ты подумала. Он просто привёз меня сюда после того ужина, когда я пыталась сказать родителям, что не собираюсь соглашаться на сделку. И, конечно, миссис Джонс не преминула представиться и рассказала ему всё о моих неудачных отношениях. С тех пор я с ним больше не разговаривала. Так что не надо так на меня смотреть.