Ган Исландец
Шрифт:
Удивленный бесплодными поисками в этой роковой пещере, Орденер стал уже терять надежду встретиться здесь с разбойником, как вдруг его внимание привлечено было странной формы монументом, возвышавшимся посреди этой подъемной залы.
Три длинных массивных камня, утвержденных на земле, поддерживали четвертый широкий и четырехугольный, наподобие того, как три столба подпирают крышу. Под этим своеобразным гигантским треножником находился как бы жертвенник, высеченный из дельной глыбы
Орденер сразу узнал одно из тех колоссальных друидических сооружений, которых так часто встречал в своих странствованиях по Норвегии и быть может наиболее изумительные образцы которых представляют во Франции монументы Локмариакер и Карнак — странные древние памятники, выстроенные на земле как бы для временного убежища, и прочность которых зависит исключительно от их массивности.
Погрузившись в задумчивость, молодой человек машинально облокотился на жертвенник, каменное жерло которого почернело от крови человеческих жертв.
Вдруг он вздрогнул; слуха его коснулся голос, который казалось выходил из камня:
— Юноша, одной ногой стоишь ты уже в могиле.
Орденер быстро выпрямился и схватился за рукоять сабли, между тем как отголосок, слабый, как стон умирающего, явственно повторил в глубине пещеры:
— Юноша, одной ногой стоишь ты уже в могиле.
В ту же минуту страшная рыжеволосая голова с диким хохотом появилась по ту сторону друидического жертвенника.
— Да, безумец, — повторила она, — одной ногой стоишь ты уже в могиле.
— А рукой хватаюсь за саблю, — ответил молодой человек, не двигаясь с места.
Чудовище показалось из-за жертвенника, обнаруживая свои мощные жилистые члены, дикую, окровавленную одежду и кривые руки, вооруженные тяжелым каменным топором.
— Это я, — сказало оно с рычанием хищного зверя.
— Это я, — ответил Орденер.
— Я ждал тебя.
— Ну, я трудился больше, — невозмутимо заметил молодой человек, — я искал тебя.
Разбойник скрестил руки на груди.
— Знаешь ты, кто я?
— Да.
— И не боишься?
— Теперь нет.
— А, значит ты боялся, идя сюда?
Чудовище вскинуло голову с торжествующим видом.
— Да, боялся не найти тебя.
— Ты не боишься меня, а между тем ноги твои только что спотыкались о человеческие трупы?
— Завтра, быть может споткнутся о твои.
Малорослый вспыхнул от гнева. Орденер, не шевельнувшись, надменно хранил присутствие духа.
— Берегись! — пробормотал разбойник. — Я обрушусь на тебя, как норвежский град на зонтик.
— Мне не нужно другого щита против тебя.
Что-то во взоре Орденера обуздывало чудовище, которое принялось царапать
— Ты внушаешь мне что то вроде жалости, — сказало оно.
— А ты мне — презрение.
— Дитя, твой голос нежен, лицо твое свежо, как у молодой девушки: выбирай, какую смерть предпочтешь ты?
— Твою.
Малорослый захохотал.
— Ты не знаешь, что я демон, что в меня вселился дух Ингольфа Истребителя.
— Я знаю, что ты разбойник, для золота убивающий людей.
— Ошибаешься, — перебило чудовище, — для крови.
— Разве Алефельды не заплатили тебе за убийство капитана Диспольсена?
— Что такое? Что это за люди?
— Ты не знаешь капитана Диспольсена, которого ты убил на Урхтальском берегу?..
— Очень может быть, но я забыл его, как через три дня забуду тебя.
— Ты не знаешь графа Алефельда, который заплатил тебе за то, что ты отнял у капитана железный ящик?
— Алефельд! Постой; да я знаю его. Вчера еще я пил кровь его сына черепом моего.
Орденер содрогнулся от ужаса.
— Разве тебя недостаточно наградили?
— Наградили? — переспросил разбойник.
— Слушай, мне омерзительно смотреть на тебя, кончим скорее.
— Восемь дней тому назад ты нашел железный ящик на теле одной из твоих жертв, у офицера мункгольмского полка.
При последних словах разбойник вздрогнул.
— У офицера мункгольмского полка! — пробормотал он сквозь зубы, затем продолжал с движением изумления. — Да ты сам не офицер ли мункгольмского полка?
— Нет, — ответил Орденер.
— Жаль!
Лицо разбойника омрачилось.
— Слушай, — продолжал настойчиво Орденер, — куда ты девал ящик, взятый тобой у капитана?
Малорослый, казалось, размышлял одно мгновение.
— Клянусь Ингольфом! Вот странный ящик, которым все интересуются. Ручаюсь, что не так ревностно станут искать гроб с твоими костями, если только кто-нибудь соберет их.
Эти слова показывали, что разбойнику известен был ящик, и вернули Орденеру надежду разыскать его.
— Скажи мне, что ты сделал с ящиком. Может быть, он уже у графа Алефельда?
— Нет.
— Ты лжешь, потому что смеешься.
— Думай что хочешь. Мне что за дело?
Чудовище действительно приняло насмешливый вид, внушавший недоверие Орденеру. Он понял, что ему не остается ничего более, как или привести в ярость разбойника, или устрашить его, если возможно.
— Послушай, — сказал он, возвысив голос. — Ты должен отдать мне этот ящик.
Свирепый хохот был единственным ответом чудовища.
Жена по ошибке
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Хорошая девочка
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Темный охотник 8
8. КО: Темный охотник
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
