Ганнибал. Бог войны
Шрифт:
– Следуйте за мной.
Слегка пожав плечами перед Марием, Квинт последовал за самнитом.
– Как твое имя? – спросил он, когда они удалились от Витрувия.
– Саттион.
– Ты знаешь, зачем за нами послали?
– Консул хочет что-то сказать.
Квинт скрипнул зубами, а Марию было все равно. «Отчего я не могу быть таким безмятежным?» – подумал юноша.
– Это я знаю, – ответил он Саттиону. – Но почему?
– Не мое дело – задавать вопросы консулу, – ответил тот, топорща бороду.
«Вот болван!» – подумал Квинт.
– Потому что мы оба говорим по-гречески, – пробормотал
– Да.
Квинт не мог придумать другой причины, зачем еще они понадобились. «Мы вернемся без всяких неприятностей», – сказал он себе. Однако когда они приближались к преторию Марцелла, уверенность эта таяла с каждым шагом.
Штаб-квартира консула располагалась в главном лагере войска – обширном лагере, вмещавшем два легиона. Когда Квинт добрался туда, его мрачные предчувствия усилились многократно. Правда, однажды он был в такой высокой резиденции, но давно, когда еще служил в коннице. К тому же человек, с которым он тогда встречался, Публий Корнелий Сципион, помогавший водить римские легионы в начале Ганнибалова вторжения, был хорошо расположен к его отцу. Их встреча была формальной, но приятной. Сегодня же все будет совсем не так. Теперь, когда они прошли за частокол вокруг претория, Квинту стало не по себе.
При входе в палатку Марцелла Саттион поговорил с дежурным начальником стражи, центурионом экстраординариев, который отдаленно напоминал Коракса. Множество серебряных и золотых фалер украшали его доспехи поверх кольчуги, а шрам на правой ноге от колена до лодыжки являлся еще одним свидетельством заслуг. Центурион с неприязнью посмотрел на Квинта.
– Вы Креспо и Марий, гастаты из манипулы Марка Юния Коракса?
– Так точно! – ответили они.
– И в таком виде вы хотите увидеться с консулом?
– Когда прибыл посланник, мы проходили тренировку. Наш центурион приказал явиться немедленно. Не было времени привести себя в порядок.
Центурион лишь издал презрительное «пффф».
– Пойдемте со мной.
Друзья обиженно переглянулись и повиновались.
Как и у Сципиона, шатер был пышно разукрашен. Пол покрывали толстые ковры, сверху свисали тяжелые шандалы, роскошная мебель была подобрана со вкусом, с возвышений на посетителей взирали изящные раскрашенные статуи – множество богов, богинь, сатиров и нимф. При входе в приемную Марцелла центурион назвал имена пришедших. Было велено войти, и когда они оказались внутри, у Квинта захватило дыхание. Центр прямоугольного помещения занимал большой стол, и на нем юноша разглядел подробную карту Сицилии и карту Сиракуз. Обе были уставлены черными и белыми камешками, по-видимому, обозначавшими позиции римских, сиракузских и карфагенских войск. В этом не было ничего удивительного, так же как в присутствии Марцелла и Коракса. Но Перы?.. Именем Гадеса, что он тут делает? По спине Квинта снова заструился пот, когда гастаты остановились на почтительном расстоянии от Марцелла и отсалютовали.
– Вот люди, каких вы хотели видеть.
– Спасибо, центурион. На этом всё.
Холодно взглянув на Квинта и Мария, командир удалился.
Марцелл был высокий худой человек с опрятными каштановыми волосами. На нем не было консульских отличий, но по всему его виду было понятно, что он консул. Его простая
Наконец, Марцелл заговорил.
– Ваши имена?
– Квинт Креспо. Гастат в манипуле центуриона Коракса.
– Гай Марий. То же самое.
Марцелл посмотрел на Коракса.
– Оба хорошие солдаты. Креспо пришел ко мне еще до Тразименского сражения.
Снова консул уставился на него, и снова Квинт мысленно содрогнулся.
– Мнение твоего центуриона много для меня значит, гастат, – сказал Марцелл.
– Благодарю вас.
Как бы то ни было, беспокойство Квинта возросло. Его притащили сюда не для того, чтобы поздравить. Как и Мария.
– Ты знаешь, почему тебя и твоего товарища вызвали сюда?
Взглянув на Мария, Квинт решил, что лучше всего изобразить неведение.
– Никак нет.
– Потому что вы говорите по-гречески.
Квинта снова охватил страх. Может быть, Коракс раскрыл Марцеллу его происхождение? На лице стоявшего рядом с консулом Перы появилось ястребиное выражение. Квинту стало нехорошо.
– М-м-м… да, говорю.
Вот. Он признался. Через почти четыре года его происхождение вот-вот раскроют.
– Коракс говорит, что твой отец умер, когда ты был совсем молодым, – по-гречески проговорил Марцелл. – У вас был сосед родом из Афин, он научил тебя грамоте и греческому.
Квинт ощутил наплыв благодарности к своему командиру, который не выдал обмана. Его вызвали сюда, чтобы сделать шпионом, а не чтобы разоблачить.
– Это так, – также по-гречески ответил он. – Конечно, в последние годы мне мало удавалось практиковаться в языке…
– Однако мы находимся у стен города, где говорят по-гречески.
– Это верно.
И снова Квинт изобразил неведение, но сердце его снова заколотилось. Значит, их пошлют в Сиракузы.
– Прямые атаки оказались бесполезны. И пока гугги продолжают снабжать город с моря, осада не приведет его к сдаче, – сказал Марцелл. – Нам нужна измена в его стенах. Это всегда был лучший способ, чтобы взять осажденный город.
– Понятно, – ответил Квинт, продолжая прикидываться, что не понимает.
– Поэтому нам нужно завербовать людей в Сиракузах. Чтобы те открыли нам ворота.
– Похоже, хороший план.
– Знатные сиракузцы, дружески расположенные к Риму, боятся проникнуть в город, – со злобой в голосе заявил Марцелл. – Несколько недель я не могу найти никого, кому мог бы доверить столь важную задачу. Так было до тех пор, пока я не поговорил со своим родственником. – Он с улыбкой посмотрел на Перу, тот подбоченился, а Квинт пошатнулся. Марий же выглядел счастливым. – Центурион Пера свободно говорит по-гречески. Он вызвался отправиться в Сиракузы и найти тех, кого можно убедить перейти на сторону Рима, – продолжил Марцелл. – Вы оба пойдете с ним.