Гарь
Шрифт:
Она убежала так быстро, что никто не успел отреагировать. Все переглянулись и пошли в сани, ждать таинственную незнакомку. Анжей ругался про себя: вот если бы они так глупо не проспали, успели бы помешать вытащить ведьму из дома! Хотя с другой стороны, как бы они это сделали? Судя по разрушениям, сжигателей было немало.
— Так, хорошо, а если она окажется там, что будем делать? — спросил он.
Гран пожал плечами, Анна закусила губу.
— Гран, у тебя лук рядом? — спросила она.
Баш похлопал по оружию, лежащем на мешке.
— Ты всё-таки
— Нет, не надо никого убивать, просто можно испугать. Не стреляй в них, хорошо? Можешь выстрелить совсем рядом, но не в них, — попросил Анжей и заметил ту самую женщину.
Она торопилась по дороге, ведя под узды крупного оленя, такого же рыжего, как сам Анжей.
— Вот, — выдохнула она и облачко пара вылетело у неё из рта. — Его зовут Мак, он очень славный и послушный. Упряжь тут, давайте я вам его впрягу перед вашим. Если спросят — я вам его продала, хорошо? За двадцать монет, чтоб не было вопросов. Меня, кстати, зовут Лида. Так, почти готово… Сейчас поедете прямо, к лесу, но сверните не к кладбищу, а направо, там идёт тропа, отмеченная красными лентами, мы используем её во время праздников. Вот езжайте по ней прямо-прямо, и минут через десять будет поляна, они там, я уверена, больше негде! И, умоляю, ради Мотылька, увезите Вражку от этих безумцев!
Лида погладила Мака, проверила насколько крепка упряжь и махнула рукой.
— Торопитесь! И пусть Маяк освещает ваш путь!
— Спасибо вам, Лида, — сказал Анжей и ударил поводьями.
Бузина начала возмущенно фырчать: как это — ей придётся следовать впритык за каким-то незнакомым оленем, ужасно, бесчестно! Из-за этого Анжею пришлось потратить несколько драгоценных минут, чтобы её успокоить, а заодно снять все колокольчики с рогов: когда пытаешься незаметно прокрасться к кому, перезвон — не лучшая идея.
Наконец они галопом отправились по нужной дороге.
Снег бил по глазам и приходилось сильно щуриться, чтобы хоть что-то разглядеть.
— Удачи им в такую погоду развести костёр! — заявила Анна.
Анжей кивнул. Они уже пересекли поле и снова были у леса: ехали по еле заметной тропке, почти полностью скрытой снегом. На деревьях трепетали алые ленты.
Внезапно он почувствовал, что до его плеча дотронулись. Это был Гран.
— Я не думаю, что смогу попасть из лука во время такой метели.
— Да ну! Ты сумел человеку в глаз выстрелить! — сказал Анжей и тут же ужаснулся, насколько чёрство это прозвучало.
— Тогда да, но при таком ветре я и рыжего оленя не подстрелю.
— Я же просил в них не стрелять.
— Да, но если ведьма уже горит?
Анжей не хотел представлять себе эту сцену, но теперь не мог избавиться от картинки в голове, и фраза из книжки звучала снова и снова:
— Когда они нашли своё мертвоё солнце, то подожгли его, чтобы оно воссияло вновь, — пробормотал он.
Баш перегнулся через сиденье и заглянул ему в глаза:
— Это заклинание?
Анжей не успел ответить: Анна подскочила на месте и вытянула руку, бессловно призывая затормозить. Он натянул поводья, и олени быстро сбавили
Сестра указала вперёд.
Он видел только красную ленту да деревья. Обратил внимание, что тут начинают расти Глаз-Березы и пробормотал про себя заговор от них, за что получил от Грана насмешливый взгляд.
— Ты боишься их?
— А ты нет?
Баш фыркнул. Анна прошипела:
— Тихо вы! Разве не видите?
— Я ничего не вижу, Анна, — сдался её брат.
— Там люди. Я вижу троих. Вон, они с факелами, вы и света не видите, кроты?
Сощурившись, Анжей вгляделся в лесную метель и наконец-то заметил слабые отблески огоньков.
— А ведьма? Ты видишь её? — спросил Гран вперёдсмотрящую.
— Нет, я же всё-таки не сокол.
— А жаль.
— Действительно… Давайте спустимся.
Подождав, пока его друзья слезут с саней, Анжей спустился сам и, взяв Мака под узды, повёл его между деревьями небольшим полукругом, а затем вернул на тропу, поставив сани по направлению к деревне. Анна кивнула:
— Да, хороший план, так будет легче сматываться. Ну, пошли?
И они начали приближаться к людям, сначала не особо таясь: было слишком далеко, чтобы их могли увидеть, но вот, огни становились всё ярче, идти приходилось всё тише, сливаясь с деревьями и, в конце концов, пришлось совсем остановиться.
Теперь поляна для празднования Красной Метели была отлично видна, как и происходящее на ней.
А происходило ужасное.
Вся поляна была окружена красными лентами, оплетавших ветви деревьев как паутина, на Глаз-Берёзах начертили красные руны и символы. Промежуток на дальнем конце опушки был завален хворостом так, что получалась хилая стенка, но всё равно защищавшая от ветра и снега, а прямо под ней располагался столб, обтёсанный, чёрный, с такими же алыми письменами.
У столба стояла женщина, наполовину раздетая, в одном только рваном платье. Она дрожала и, кажется, плакала, но молчала: рот её закрыли кляпом, а руки связали сзади.
Стояла женщина на куче бревён и хвороста, а вокруг собралась компания из четырёх человек — трёх мужчин и одной женщины. Лица их были плохо видны из-за шремов, но все движения указывали на то, что они уже некоторое время бьются над разведением костра.
Анжей, не отрываясь, смотрел на женщину. Первое его желание было подойти, отодвинуть всех этих людей и укутать её в пальто, настолько замёрзшей она выглядела. Но он понимал, что люди, решившие сжечь человека, потенциально опасны.
Один из людей у несостоявшегося костра немного развернулся и путники, не сговариваясь, нырнули вниз под голый орешник. Анна подползла ближе, стоя на четвереньках в сугробе:
— Вот безумцы! Они и правда собираются её сжечь, Анж! Надо что-то делать… Ну что, как действуем? Я могу их поколотить, но у меня только кинжал.
— Не надо никого колотить! Анна, не сходи с ума, у тебя что, бабочки в голове поселились?
— Мне хватит трёх стрел, чтобы убрать их, но надо подойти ближе, — внёс предложение кровожадный король.