Гаррет Торндейк и зубной король. Книга 1
Шрифт:
Решив последовать совету нового знакомого, Гаррет достал несколько книг. Историю Хогвартса он уже прочитал и потому знал все о магическом месте, от движущихся лестниц до факультетов. Поэтому мальчик выбрал другую, не менее актуальную книгу — «История Англии после второй магической войны» Риты Скитер.
Но спокойно почитать им так и не дали. Стоило Гаррету только закончить короткий пролог, повествующий вкратце о событиях последней войны, как в их вагон ворвался — что-то, кто-то. В общем, этим чем-то оказался патлатый мальчишка в… шотландском
— Всем привет! Прошу прощения за шум, все занято, мест нет, поэтому займем мы с вами этот кювет! Кювет?
– Мальчик на несколько секунд серьезно задумался, после чего его лицо озарила довольная улыбка.
– Вагон! Меня зовут Гэвин МакМанус, приятно поздороваться.
Все ошарашено откликнулись, а Гэвин запрыгнул на койку над русским, показав всем то, чего в приличном обществе людям не показывают, ошарашив первокурсников еще больше.
— А у вас знают о такой вещи как нижнее белье? — от увиденного ребята отошли только спустя секунд двадцать. Первым заговорить в себе силы нашел дампир.
— Знают, но под килтом не положено.
— Ohrenet’.
— Зато не потеет.
– парировал рыжий
Дампир покачивая головой, уселся рядом со мной.
— Мест и в самом деле не было. Набор в Хогвартс увеличился в последнее время. Все благодаря книжке, которую продвинул попечительский совет пару лет назад. Говорят, это дополненный учебник для шестого курса, который переделал один из бывших директоров. Поскольку у него не было ни одного родственника, то все средства пошли на школу. Все ослабленные чары и артефакты школы теперь снова работают, а денег на стипендию малоимущим волшебникам или маглорожденным стало больше. Разработки гениального зельевара понравились очень и очень многим. Теперь его заготовками пользуются в любой сфере, где хоть как-то присутствует алхимия. Думаю, на следующий год к Хогвартс-экспрессу придется добавить пару вагонов, чтобы тесно не было.
— Ты довольно много знаешь о Хогвартсе.
— Ни один из моих родственников не учился в магических школах, кроме мамы. Ее семья училась в Дурмстанге, а семья отца, сам понимаешь… Поэтому, я старался узнать как можно больше о школе, где буду учиться.
— А я только историю школы прочитал.
— Ту старинную книгу? Она неактуальна уже лет пять, с тех пор как к власти пришли разумные люди и начали менять образование. Теперь дисциплин в школе стало гораздо больше, но их надо будет выбирать уже на третьем курсе. Кстати, на какой факультет вы надеетесь попасть?
— Когтевран. Надеюсь, там будет как можно меньше говорливых людей вроде тебя, — Сергей было попробовал снова взяться читать отложенную книгу, как резко свесившаяся нога шотландца выбила ее из рук.
— Ой, прости, я не хотел.
Блондин смерил Гэвина ненавидящим взглядом, но снова начинать читать книгу не стал.
— Гриффиндор! — шотландец в порыве чувств спустил вторую ногу и гордо выпятил грудь,
— Очень на это надеюсь, — голос русского был полон сарказма.
— Я бы лично пошел на Слизерин, но туда закрыт путь для полукровок магических рас.
Гаррет долго думал над ответом, но так и не решил, на какой факультет ему хотелось попасть бы больше всего.
— А я не знаю, где хотел бы учиться, хоть и прочитал о факультетах и о тех, кто там учится.
Выслушав последний ответ, дампир подскочил и заговорщицки наклонился.
— Ребята, а вы уже умеете колдовать?
Русский промолчал, шотландец вряд ли занимался подобным, так что Гаррет решил ответить сам.
— Я не колдовал, но думаю, что-нибудь сделать сумею, если строго следовать учебнику…
— Классно! Покажи, а то родители не хотели обучать меня магии. Говорят, у полукровок магическое ядро очень нестабильно, и стихийные всплески могут долго не проявляться. Мол, лучше всего этим заниматься под присмотром преподавателей.
— Сейчас, только палочку достану.
Аккуратно открыв сундук, чтобы никто не смог увидеть содержимого, Гаррет в замешательстве уставился на два футляра и инстинктивно открыл первый. Футляр, носящий в себе разрушительную силу его истинной палочки…
Первый раз, когда мальчик взял свою палочку в руки, был для него не то что волшебным, он был незабываемым!
Сова принесла в свертке футляр, выполненный из необычного дерева. Его поверхность была оббита серебром, а на верхней крышке футляра изображались кожистый крылья, похожие на крылья летучей мыши.
Чрезвычайно длинная для его возраста палочка — пятнадцать дюймов. Посредством магии, наложенной во время создания палочки, древесина потемнела, приобретя угольно-черный цвет. Рукоять была выполнена так, что почти полностью повторяла шпагу. Гаррет был уверен, что тут постарался дядя.
Наконец мальчик взял в руки палочку, и мир вокруг него ожил. Резким порывом ветра раскрылось окно в особняке, камин в зале загорелся, вода выплеснулась из кувшина, и цветок, стоявший в воде, начал быстро расти. Пока чудеса происходили вокруг Гаррета, тот их не замечал. Его сердце билось, наполняясь восторгом и эйфорией от небывалой силы. Он чувствовал, что с этой палочкой, способен на все.
К сожалению, это был единственный раз, когда мальчику получилось подержать свою настоящую палочку. Поскольку на следующий день дядя забрал ее, упрятав в сейф.
…Приложив некоторые усилия, Гаррет все-таки заставил взять себя второй футляр, где лежала ничем не примечательная палочка, отозвавшаяся мальчику слабым теплом.
— Из чего твоя палочка? Работа Олливандера?
— Жила из сердца дракона, венгерского хвосторога. Древесина листвинницы. Пятнадцать дюймов.
— Я читал о материалах для изготовления палочек. Это очень сильная палочка.
Слова дампира заставили Гаррета мысленно ухмыльнуться. Если это сильная палочка, то как бы он назвал ЕГО палочку?