Гарри Поттер и Дары Cмерти
Шрифт:
Гарри хохотал впервые за много недель; он чувствовал, как отпускает напряжение.
«А слухи о том, что его несколько раз видели за границей?» – спросил Ли Джордан.
«Кому не захочется устроить себе небольшой отдых от трудов праведных? – отозвался Фред. – Главное, люди, не поддавайтесь ложному чувству безопасности: он, мол, далеко, и всё в порядке. Может, он и далеко, но не надо забывать, что он умеет перемещаться быстрее, чем Северус Снегг от шампуня, так что избегайте ненужного риска. В жизни
«Спасибо тебе за эти мудрые слова, Рапира, – сказал Ли. – Дорогие радиослушатели, вот и подошёл к концу очередной выпуск „Поттеровского дозора“. Мы не знаем, когда удастся снова выйти в эфир, но не сомневайтесь – мы обязательно вернёмся. Крутите ручки! Пароль следующего выпуска: „Грозный Глаз“. Берегите друг друга! Не теряйте веры! Спокойной ночи».
Ручка настройки завертелась, огоньки на шкале погасли. Гарри, Рон и Гермиона улыбались во весь рот. Голоса друзей подействовали на них, как какой-то невероятный тоник. Гарри уже так привык скрываться и прятаться – он почти совсем забыл, что, кроме него, другие люди тоже борются против Волан-де-Морта. Он как будто очнулся от долгого сна.
– Хорошо, а? – радостно спросил Рон.
– Потрясающе, – ответил Гарри.
– Они такие молодцы, – восхищённо вздохнула Гермиона. – Если их поймают…
– Ты же слышала – они всё время перемещаются, – сказал Рон. – Как мы.
– Нет, вы слышали, что сказал Фред? – азартно спросил Гарри. Как только передача закончилась, он мысленно вернулся к всепоглощающей теме. – Он за границей! Он всё ещё ищет Палочку! Я так и знал!
– Гарри…
– Да ну тебя, Гермиона, почему ты такая упрямая? Признай наконец, что Волан…
– ГАРРИ, НЕ НАДО!
– …де-Морт охотится за Бузинной палочкой!
– На его имени Табу! – заорал Рон, вскакивая, и тут же снаружи палатки раздался оглушительный хлопок.
– Гарри, я тебе говорил! Нельзя произносить его имя! Скорее, надо восстановить защитные заклинания… так они и находят…
Рон умолк, и Гарри понял почему. Вредноскоп на столе засветился и начал вращаться. Всё ближе слышались голоса – грубые, возбуждённые. Рон выхватил из кармана делюминатор и щёлкнул: в палатке погас свет.
– Руки вверх, выходи по одному! – раздался из темноты скрежещущий голос. – Мы знаем, что вы там! На вас нацелено полдюжины волшебных палочек. Колдуем без предупреждения!
Глава 23
В поместье Малфоев
Гарри оглянулся – его друзья были теперь просто силуэтами в темноте. Он увидел, как Гермиона нацелила волшебную палочку – не на вход в палатку, а ему в лицо. Раздался тихий хлопок, полыхнул свет, и Гарри рухнул на пол, скрючившись от боли. Ничего не видя, он только чувствовал, как
– Встать, отродье!
Чьи-то руки грубо подняли Гарри. Не успел он опомниться, как кто-то обшарил его карманы и забрал палочку из терновника. Гарри держался за лицо, изнемогая от боли. Лицо раздуло, так что кожа туго натянулась, как будто от какой-нибудь жуткой аллергии. От глаз остались щелочки, видеть ими было почти невозможно. Очки свалились, когда Гарри выволакивали из палатки. Он мог только различить размытые очертания четырёх или пяти человек, которые тащили из палатки Рона и Гермиону.
– Пустите её! Пустите! – орал Рон.
Раздался отчётливый звук удара сжатым кулаком. Рон охнул, а Гермиона закричала:
– Нет! Не трогайте его! Не надо!
– Твой дружок ещё не то получит, если я найду его в списке, – сказал знакомый до дрожи скрежещущий голос. – Чудная девочка… Лакомый кусочек… Обожаю такую мягкую кожу…
У Гарри всё внутри перевернулось. Он узнал этот голос: Фенрир Сивый, оборотень, которому дозволили носить мантию Пожирателя смерти за его беспощадную свирепость.
– Обыщите палатку! – приказал другой голос.
Гарри швырнули на землю, лицом вниз. Раздался глухой стук – рядом бросили Рона. Слышались шаги и грохот – незнакомцы обшаривали палатку, опрокидывая стулья.
– Так, посмотрим, кто нам попался, – злорадно произнёс над головой Фенрир.
Гарри перевернули на спину. Луч света от волшебной палочки упал на его лицо. Сивый расхохотался:
– Ну, этого надо будет запивать сливочным пивом, не то в глотке застрянет! Что с тобой такое, рожа?
Гарри не ответил.
– Я сказал, – повторил Сивый, и Гарри получил удар под дых, от которого сложился пополам, – что с тобой такое?
– Ужалили, – просипел Гарри.
– Ага, похоже на то, – сказал второй голос.
– Фамилия? – прорычал Фенрир.
– Дадли, – ответил Гарри.
– Полное имя?
– Вернон… Вернон Дадли.
– Проверь по списку, Струпьяр, – велел Сивый.
Гарри услышал, как он подошёл к Рону.
– А ты кто таков, рыжий?
– Стэн Шанпайк, – ответил Рон.
– Чёрта с два, – сказал человек по имени Струпьяр. – Стэна Шанпайка мы знаем, он нам как-то подкидывал работёнку.
Снова звук удара.
– Бедя зобут Барди, – выговорил Рон. По звуку было слышно, что у него полон рот крови. – Барди Уизли.
– Уизли? – повторил Сивый. – Стало быть, ты в родстве с осквернителями крови, даже если сам не грязнокровка. Ну, и на закуску – твоя хорошенькая подружка…
От его плотоядной интонации у Гарри мурашки поползли по коже.
– Полегче, Сивый, – предостерег Струпьяр под мерзкие смешки своих приятелей.
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Мастер Разума III
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
