Гарри Поттер и Дары Cмерти
Шрифт:
– А где Букля, Гарри? – словно стараясь задобрить его, спросила она. – Мы бы посадили её с Сычиком, покормили.
Внутренности Гарри точно стиснул огромный кулак. Он не мог сказать ей правду. И допил, избегая ответа, остатки виски.
– Вот погоди, всё ещё узнают, как ты опять его сделал, Гарри, – произнёс Хагрид. – Мало того что удрал от него, так ещё и отбился, когда он на тебя насел!
– Это не я, – без всякого выражения ответил Гарри. – Это моя палочка. Она всё сделала сама.
После нескольких секунд молчания Гермиона негромко сказала:
– Но
– Нет, – возразил Гарри. – Мотоцикл разваливался, где находится Волан-де-Морт, я понять не мог, однако палочка повернулась в моей руке, отыскала его и выпалила заклятием, да ещё таким, какого я и не знал никогда. У меня золотистое пламя ни разу из палочки не вылетало.
– Бывает, – сказал мистер Уизли, – что, попадая в безвыходное положение, человек начинает творить чудеса, о которых и не мечтал. Совсем маленькие, ничему не обученные дети нередко проявляют…
– Всё было не так, – сквозь сжатые зубы сказал Гарри. Шрам горел, Гарри испытывал гнев и разочарование, ему ненавистна была мысль о том, что все они воображают, будто он обладает силой, сравнимой с силой Волан-де-Морта.
Все молчали. Гарри знал, что ему не поверили. Да и сам он, если говорить всерьёз, никогда не слышал о волшебной палочке, самостоятельно занимающейся магией.
Шрам жгла боль, Гарри старался, как мог, не застонать. Пробормотав какие-то слова насчёт свежего воздуха, он поставил стакан на стол и вышел из гостиной.
Когда он переходил тёмный двор, огромный скелетообразный фестрал поднял на него взгляд, пошуршал крыльями и снова вернулся к траве, которую подъедал. Гарри постоял у ведущей в огород калитки, глядя на чрезмерно разросшиеся растения, потирая лоб, в котором бухала боль, и думая о Дамблдоре.
Дамблдор ему поверил бы, в этом Гарри не сомневался. Дамблдор понял бы, как и почему палочка Гарри сработала независимо от хозяина, потому что у Дамблдора имелись ответы на любой вопрос. Он многое знал о палочках, ведь рассказал же он Гарри о странной связи, существующей между его, Гарри, палочкой и палочкой Волан-де-Морта… Однако Дамблдор, как и Грозный Глаз, как Сириус и родители Гарри, как его бедная сова – все они ушли, и теперь он никогда уже не сможет поговорить с ними. Он ощутил, как горло его обжигает нечто, никакого отношения к огненному виски не имеющее…
И тут, совершенно неожиданно, боль в шраме усилилась, став невыносимой. А как только он стиснул ладонями лоб и закрыл глаза, в голове его завопил пронзительный голос:
– Ты сказал, что проблему решает использование другой палочки!
И перед внутренним взором Гарри возник истощённый старик в тряпье, лежащий на голом каменном полу, испускающий жуткие, протяжные вопли непереносимой муки…
– Нет! Нет! Умоляю вас, умоляю…
– Ты солгал лорду Волан-де-Морту, Олливандер!
– Нет… клянусь, нет…
– Ты хотел помочь Поттеру, помочь ему спастись от меня!
– Клянусь, это не так… я верил, что другая палочка сработает…
– Так
– Я не могу понять… связь… существует только… между двумя вашими палочками…
– Лжёшь!
– Пожалуйста… умоляю вас…
Гарри увидел, как поднялась держащая палочку белая рука, ощутил, как Волан-де-Морта окатила волна отвратительной злобы, увидел, как на полу забился в агонии слабый старик…
– Гарри!
Всё завершилось так же быстро, как началось, – Гарри стоял в темноте, содрогаясь, вцепившись в огородную калитку, сердце его бешено билось, шрам всё ещё покалывало. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, – рядом с ним стоят Рон и Гермиона.
– Пойдём в дом, Гарри, – прошептала Гермиона. – Ведь ты же не уедешь, правда?
– Да, дружок, ты должен остаться, – сказал Рон и хлопнул Гарри по спине.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила Гермиона, стоявшая к Гарри достаточно близко для того, чтобы видеть его лицо. – Вид у тебя ужасный!
– Ну… – дрожащим голосом ответил Гарри, – наверное, он всё же лучше, чем у Олливандера…
Когда он закончил рассказ о том, что увидел, Рон выглядел испуганным, а Гермиона и вовсе охваченной ужасом.
– Но ведь это должно было прекратиться! Твой шрам… Предполагалось, что больше он этого делать не будет! Не давай вашей связи установиться снова. Дамблдор хотел, чтобы ты закрыл для неё своё сознание!
Гарри не ответил, и она стиснула его руку.
– Гарри, он завладел Министерством, газетами и половиной волшебного мира! Не позволяй ему пробраться ещё и в твою голову!
Глава 6
Упырь в пижаме
Потрясение, вызванное утратой Грозного Глаза, пронизывало дом во все последующие дни. Гарри всё ждал, что он войдёт, стуча деревянной ногой, в заднюю дверь дома, как входили в неё (и выходили) другие члены Ордена, приносившие новости. И чувствовал, что только настоящее дело способно умерить его горе и чувство вины, что он должен как можно быстрее отправиться на поиски оставшихся крестражей и уничтожить их.
– Ладно, но пока тебе не исполнится семнадцать, ты ничего с… – и Рон молча, одними губами выговорил «крестражами», – всё равно сделать не сумеешь. Ты же под Надзором. А строить планы мы можем и здесь, как в любом другом месте, верно? Или, – он понизил голос до шёпота, – ты думаешь, что тебе уже известно, где находятся сам-знаешь-что?
– Нет, – признал Гарри.
– По-моему, Гермиона пытается кое-что выяснить, – сказал Рон. – Она говорит, что откладывала это до твоего появления здесь.
Они сидели за завтраком. Мистер Уизли и Билл только что отбыли на работу, миссис Уизли пошла наверх будить Гермиону и Джинни, а Флёр отправилась принимать ванну.
– Надзор снимут тридцать первого, – сказал Гарри. – Значит, здесь мне осталось пробыть только четыре дня. Потом я смогу…
– Пять, – решительно поправил его Рон. – Мы должны остаться на свадьбу. Иначе они нас просто убьют.