Гарри Поттер и Наследники Слизерина
Шрифт:
Судя по фигуре, спиной к Гарри стояла девушка, не слышавшая, по–видимому, его приближения. Она слишком увлечённо разглядывала ковёр, висевший на стене напротив. Ковёр был особенно старым и таким грязным и пыльным, будто его расстилали на скотном дворе. Гарри заранее содрогался от мысли, что придётся чистить и его тоже.
Девушка что-то читала по бумажке себе под нос, будто сверяясь со шпаргалкой: Размер три на четыре, семейный, многоскоростной, грузоподъемность – шесть человек, турецкий, пёстрой расцветки, бахрома… Н–да, расцветку уже не определишь, ну и ладно, зато в углу – несомненный знак Ришафа! Это он и есть! – Она удовлетворенно выдохнула, сунула бумажку в
— А–а-а в–вы, собственно, кто? – Он не был уверен, есть ли у Миссис Фигг родственники. Мало ли какая внучатая племянница решила без предупреждения навестить тётку и сделать доброе дело, сдав ковер в химчистку.
Девушка от неожиданности вздрогнула и резко обернулась. Она была довольно высокой и стройной, на ней был новенький с иголочки красный джинсовый рабочий комбинезон с надписью Химчистка Трэвиса. Экипировку дополняли тяжёлые ботинки на шнуровке и кепка–бейсболка, по–видимому державшая волосы. Нарушительница границ частного владения оказалась очень симпатичной. По лицу невозможно было определить, сколько ей лет – с одинаковым успехом можно было дать и пятнадцать, и тридцать. У неё были чуть раскосые тёмно–карие глаза и рыжевато–каштановые волосы, выбивающиеся из-под кепки. Гарри пялился на незнакомку во все глаза, напрочь забыв о щётке, занесённой над головой.
В первое мгновение девушка была растеряна и как будто раздосадована неожиданным появлением Гарри, но отнюдь не напугана. С ее губ сорвалось: Мерлинова лысина, опять они что-то там напутали в своём Министерстве! Дом же должен быть пустым! И тут она резко выдернула из кармана руку с зажатой в ней волшебной палочкой, выкрикнув подряд Импедимента и Обливиэйт, направив её на Гарри. Тот еле успел шарахнуться в сторону от потока золотых звёздочек, ударивших в вазу на этажерке за его спиной. Само собой – ваза разбилась.
Опять я буду виноват, – мимоходом подумал Гарри и торопливо крикнул:
— Постойте, подождите, ведь я свой! Я Гарри! Гарри Поттер!
Девушка замерла в нерешительности. Гарри стоял в тени, а ей в глаза бил яркий утренний свет из окна. Она просто не видела, кто вышел из соседней комнаты.
— Гарри Поттер?.. – недоверчиво переспросила она. – А что вы тут делаете, Гарри Поттер, и как вы докажете, что это действительно вы?
— Посмотрите хотя бы на мой шрам! – с готовностью отозвался Гарри, запуская пальцы в чёлку и откидывая её со лба. Он всё ещё с опаской смотрел на палочку в руках незнакомки, потому что ему вовсе не улыбалась перспектива потерять память. – А здесь я временно живу. Мои опекуны, Дурсли, уехали отдыхать на Канары, оставив меня на попечение Миссис Фигг.
— Хм, шрам вроде бы натуральный… Значит, ты и правда Гарри Поттер. Почему же твои родственники тебя с собой не взяли, если они твои опекуны?
— Я не являюсь их любимым племянником, Дурсли рады любой возможности хотя бы временно избавиться от меня. Меня спихнули Миссис Фигг на две недели. Я у неё живу и в уплату чищу ковры… – И Гарри скроил кислую физиономию.
— Феноменально, – усмехнулась девушка. – Великий Гарри Поттер чистит старые ковры какой-то полоумной маггле! Неплохая сенсация для Пророка. Может, продать им эту новостишку? Ладно, ладно, не тушуйся, я шучу! – сказала она примирительным тоном Гарри, который ещё не отошёл от шока. – И давно ты тут?
— Со вчерашнего вечера.
— Все ясно. В Министерстве Магии почему-то меня не предупредили, что здесь будешь ты. Мне лишь сказали, что дом будет свободен от магглов, и послали выполнять задание. –
А она не просто хорошенькая, а красивая, – поймал себя Гарри на неожиданной мысли.
Девушка вдруг смутилась, убрала палочку в карман комбинезона и извиняюще улыбнулась.
— Хотя понятно – ты же не маггл, вот они и не приняли тебя в расчёт, а меня предупредить забыли. Ты извини, что я сразу за палочку схватилась – мало ли что.
— Да, конечно… не стоит извиняться… ничего страшного ведь не произошло… не переживайте, – глупо залепетал Гарри. – А вы, собственно, кто?
— Ох, прости, я не представилась. Я – Мелисса Найтингейл. Нахожусь на службе Министерства Магии – отдел Неправомерного Использования Маггловских Артефактов, выездной ликвидатор из патруля магического правопорядка. Сегодня меня послали в этот маггловский дом за ковром. Ты поймал меня на месте преступления. Что ж, будем знакомы, – сказала она, улыбаясь и протягивая Гарри руку, для рукопожатия, в которой еще три минуты назад была зажата враждебная палочка. Улыбка сделала её совсем девчонкой, а рукопожатие неожиданно оказалось по–мужски крепким. Гарри отчего-то стало приятно. Новая знакомая ему решительно нравилась.
В это время в распахнутое окно влетела крупная министерская сова с окрашенными в жёлтый цвет лапами, и уронила Мелиссе на голову письмо, по–видимому содержащее штраф.
— Ну да, конечно, предупреждение о несанкционированном использовании волшебства! Как они, оказывается, умеют оперативно работать! Дома бы они с таким рвением на наличие магглов проверяли, избавляя нас от проблем и недоразумений! – недовольно бурчала она себе под нос, распечатывая конверт с уведомлением о штрафе:
Нарушение Статьи 13 Статута Секретности Международной Конфедерации Волшебников, правила № 5 параграфа 17 дополнения 4 – Использование волшебной палочки в мире магглов без крайне необходимости (угрозы жизни). Вы подвергаетесь штрафу в 50 галлеонов. Отягчающее обстоятельство, влияющее на размер штрафа – служба в Министерстве. Вам необходи–мо пройти переподготовку или курсы повышения магической квалификации для ликвидаторов в связи с неправомерностью и непрофессионализмом Ваших действий.
Искренне ваша, Мафалда Хопкирк.
Отдел Противозаконного Использования Магии.
Девушка нахмурилась и сразу стала старше:
— Ещё чего! Сами виноваты! Непрофессионализм! Неправомерные действия! Сначала толком не предупредили, а потом – штрафовать! 50 галлеонов! Как зарплату вовремя выплатить, так их нет, а как штраф наложить, так они тут как тут! Если бы не твоя хорошая реакция, Гарри, ты ещё и памяти лишился бы! И опять же якобы по моей вине. И всё потому, что в Министерст–ве одни бездельники, лень им лишний раз проверить… – Девушка ещё что-то бурчала себе под нос, Гарри не разобрал и решился её прервать:
— Простите, вы говорили, что вам нужен ковёр…
— Ах, да! Это не просто ковёр, а ковёр–самолёт.
— Но они же запрещены Министерством!
— Ну да, вот поэтому меня и прислали, чтобы его… м–м-м… убрать. Ликвидировать.
— Снять чары, да?
— Нет, это могут только специалисты из отдела Практической Левитации, те кто придают летучесть мётлам и, соответственно, отнимают её у ковров. Я должна была только найти нужный ковёр, снять его и доставить в Министерство. На его месте появился бы какой-нибудь другой. Маггла, живущая здесь, наверняка не заметила бы подмены. А если бы ей что-нибудь этакое показалось, ей просто изменили бы память.
Аргумент барона Бронина 3
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Венецианский купец
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Темный Лекарь 4
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Невеста на откуп
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Сын Багратиона
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Барону наплевать на правила
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Зайти и выйти
Проза:
военная проза
рейтинг книги
Барон Дубов
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
