Гарри Поттер и Ось Времён
Шрифт:
— Штаны сухие, если ты об этом, — усмехнулся слизеринец.
— Безмерно рад за них. Скажи-ка, Малфой, а как у тебя с трансфигурацией?
Вопрос был задан самым серьёзным тоном, из имеющихся в арсенале Поттера, так что Драко честно задумался.
— Средне, а что?
— Сойдёт и средне. Помогай — труп будем прятать, — мрачно объявил Гарри.
— Как?
— Ты слизеринец, тебе и виднее, — огрызнулся Гарри, прикидывая, как бы обогнуть тушу монстра, занявшую весь оперативный простор от правой стены до левой.
— Если слизеринец, то должен уметь прятать трупы
— Вообще-то, по определению и убивать эту дрянь должен был ты, — парировал Гарри. — Ладно, предлагаю расчленить, превратить в вазы и расставить вдоль стен.
— Типично гриффиндорский план. Расчленять тогда ты будешь, — нагло ухмыляясь, заявил слизеринец.
— У тебя есть идеи получше?
— Есть. Выбраться отсюда и сказать, что так и было.
— На допросе с сывороткой правды? — скептически осведомился Поттер, прикидывая, можно ли проторить на туше народную тропу.
— Тогда можно его испарить, — предложил Малфой, осторожно тыкая ботинком в одно из чудовищных жвал.
— Рехнулся? Да проще телепортировать в Тихий океан! — возмутился Гарри.
— Телепортируй.
Гарри глубоко вздохнул. Слизеринец был прав — тушу надо было испарять. Только вот делать этого на скорость он ещё не пробовал.
— Ну, давай… Яд будем в баночку собирать?
— Ещё чего! — фыркнул Драко. — Кому он нужен?
— Снейпу нужен, хотя обойдётся. Пускай сам себе акромантулов убивает. Начали, ты справа, а я слева. Раз… два… три!
— Evanesko!
Через полчаса от туши осталась только огромная и отнюдь не привлекательная зелёная лужа.
— Хочется надеяться, что это был Берк в анимагическом обличии, — процедил сквозь зубы малфой, брезгливо вытирая руки об мантию.
— Жаль разбивать твои мечты, — спустил его с небес на землю не более чистый Гарри, — но я только что от него, и если он и решил превратиться и следовать за мной, то в любом случае анимаги после смерти приобретают свой настоящий облик. Как, кстати, и метаморфы. Так… вроде всё чисто. Лужу пускай Фильч драит. Что ж, позволь откланяться.
С этими словами Гарри, коротко кивнув, быстро зашагал в сторону гриффиндорской башни, оставив слизеринца в тёмном коридоре размышлять о вечном.
— Гарри, это ты? — сонно спросил Рон, заворочавшись в своей кровати.
— Нет, Рон, это насрали… — проворчал юноша.
— Что-то случилось? — Рон изволил даже открыть глаза и подняться с кровати. Завидев вывозившегося в отвратительной дряни друга, он окончательно проснулся и потянулся за палочкой.
— Случилось, — мрачно подтвердил Гарри. — Проследи, чтобы с утра из гостиной никто ни ногой. Надеюсь, что больше в школе ничего подобного нет, так что сегодня можно спать спокойно… — По крайней мере, хочется в это верить… — едва слышно добавил он, на пути в душ.
Глава 45
«Кто имеет хорошее войско, найдет и хороших союзников».
Продрав глаза, Гарри Поттер хотел было выругаться, но, вспомнив данное себе вчера обещание следить за языком, ограничился сдавленным
Уже через пять минут юноша при полном параде спускался в гостиную с максимально возможной скоростью. Рон, как и должен был, не позволил никому выйти за пределы гостиной. Иными словами, все ученики краснознамённого факультета, уже в который раз за этот год, расположились в общем помещении, оккупировав все сидячие места (равно как и места, для сидения не предназначенные).
— Ребята, я попрошу минуточку внимания, — довольно громко провозгласил Гарри, стремительно спускаясь с лестницы. — Через десять минут весь факультет Гриффиндор, вне зависимости от возраста, половой, расовой или религиозной принадлежности, отправляется в Большой зал.
— С сегодняшнего дня ученики должны передвигаться по территории замка максимально большими группами, — вставил своё слово Рон, давным-давно научившийся по выражению лица своего друга определять, что всё это «жу-жу-жу» неспроста.
— Прошу учесть, — вновь взял слово Гарри, — что в этот раз опасность не столь эфемерна, как недавно покинувшие Хогвартс вампиры. То, что может оказаться в коридоре, имеет одну единственную цель — убивать. Мы не можем сообщить об этом школьной верхушке: ей и министерству магии наплевать на учеников Хогвартса, что бы они ни говорили. Так что справляться с угрозой в очередной раз придётся своими силами.
Ученики молчали, терпеливо выслушивая наставления. За этот год они уже столько раз слышали подобные речи и находились на краю отчаяния, что к очередному сообщению о смертельной опасности отнеслись философски, насколько, конечно, такое возможно. В конце концов, расслабляться никто и не думал…
— Отныне Хогвартс не просто небезопасен. Теперь он очень и очень опасен, не забывайте об этом, — дошёл до логического завершения своей тирады Гарри. — Если вы окажетесь в опасности, забудьте о драке. Бегите. Постарайтесь как можно скорее оказаться в гостиной — не важно, какого факультета, пусть даже Слизерина. Да что там! Если ближе всего окажется кабинет Снейпа — ломитесь туда. Но своих не бросайте. Со старостами факультетов разговор будет отдельный.
Закончив вдохновенную речь, Гарри устало плюхнулся на ступеньки лестницы, давая возможность однокашникам обсудить очередную смертельную опасность. И тихо и, наверное, лицемерно порадовался тому, что гриффиндорцы давным-давно готовы к худшему, и их уже ничем не напугать.
— Так что случилось? — понизив голос так, что его было тяжело услышать в поднявшемся гуле голосов, спросил Рон, присаживаясь рядом с Гарри на ступеньку. С другой стороны устроилась Гермиона.
— Как обычно — ничего хорошего, — вздохнул Гарри и принялся вполголоса пересказывать друзьям события сегодняшнего утра.