Гарри Поттер и Потайная Комната
Шрифт:
«Нет, я так не думаю, – сказал Снэйп, холодно улыбаясь. – Мистер Малфой, подойдите сюда. Посмотрим, как вы справитесь со знаменитым Поттером. А вы, мисс Грангер, встаньте в пару с мисс Балстроуд. Малфой, напыжившись, подошёл к Гарри. На его лице сияла самодовольная ухмылка. За ним последовала одна из слитеринских девочек. Она напомнила Гарри картинку из „Выходных с Ведьмами“. Она была квадратной и огромной, а её здоровенная нижняя челюсть по бульдожьи выдавалась вперёд. Эрмиона слабо улыбнулась ей, но она не ответила на улыбку.
«Встаньте лицом к своему партнёру! – крикнул Локхарт, возвращаясь
«Привести палочки в готовность! – прокричал Локхарт, – когда я сосчитаю до трёх, произнесите заклинание, чтобы обезоружить партнера. Только обезоружить, нам не нужны несчастные случаи! Один, два, три…» Гарри высоко поднял свою волшебную палочку, но Малфой начал уже на счёте «два». Его заклинание ударило Гарри так сильно, словно его двинули по голове кастрюлей. В голове у Гарри помутилось, но, не теряя времени даром, он направил палочку на Малфоя и произнёс:
«Смеразбери!» Столб серебристого света ударил Малфою в живот. Тот согнулся пополам и завизжал.
«Я сказал – только обезоружить!» – обеспокоено прокричал Локхарт через головы дерущейся толпы, когда Малфой упал на колени. Гарри сразил его заклинанием щекотки, и тот едва мог пошевелиться от смеха. Гарри отступил, полагая, что нападать на соперника, лежащего на полу, нечестно. Но это было ошибкой. Переведя дыхание, Малфой направил на Гарри палочку и произнес:
«Таранталлегро!». В ту же секунду ноги Гарри перестали повиноваться ему и начали двигаться в непонятном танце, наподобие квикстепа.
«Прекратить! Стоп!» – заорал Локхарт, но Снэйп опередил его.
«Заклихватем!» – крикнул он, и ноги Гарри прекратили свой безумный танец, Малфой перестал смеяться, и оба смогли, наконец, прийти в себя. Клубы зеленоватого дыма окутывали помост. Невилл и Джастин лежали на полу, тяжело дыша. Рон поддерживал мертвенно-бледного Шэймуса, извиняясь за то, что натворила его сломанная волшебная палочка. А Эрмиона и Миллисент Балстроуд всё ещё сражались. Миллисент таскала Эрмиону за волосы, Эрмиона кричала от боли. Их палочки, забытые, валялись на полу. Гарри шагнул вперед и оттолкнул Миллисент. Это было сложновато – она была в несколько раз тяжелее его.
«Дорогие мои, – сказал Локхарт, пробираясь сквозь толпу в поисках других пострадавших после дуэли. – Вставай, Макмиллан… Осторожно, мисс Фоусетт… Надави посильней, Бут, и кровотечение прекратится».
«Наверное, лучше научить вас блокировать заклинания атаки», – сказал Локхарт, останавливаясь посреди зала. Он взглянул на Снэйпа, чьи чёрные глаза блестели, и быстро отвёл взгляд.
«Мне нужна пара добровольцев. Лонгботтом и Финч-Флечли, как насчет вас…»
«Плохая идея, профессор Локхарт, – сказал Снэйп, скользя вокруг наподобие злобной летучей мыши. – Лонгботтом опустошит всё вокруг даже самым безобидным заклинанием. Мы будем отсылать то, что останется от Финч-Флечли, в больничное крыло в коробке от спичек». Розовое лицо Невилла ещё больше порозовело.
«Как насчёт Малфоя и Поттера?» – произнёс Снэйп и криво ухмыльнулся.
«Прекрасная идея!» – воскликнул Локхарт, вытаскивая Гарри и Малфоя на середину зала. Толпа расступилась, освобождая им место.
«А
«Ой-ёй-ёй, моя палочка слишком разыгралась». Снэйп подвинулся ближе к Малфою, наклонился и прошептал что-то ему на ухо. Малфой усмехнулся. Гарри нервно посмотрел на Локхарта и сказал:
«Профессор, не могли бы вы показать эту защиту ещё раз?»
«Испугался?» – прошептал Малфой так, чтобы Локхарт не смог его услышать.
«Увидим», – ответил Гарри сквозь сжатые зубы. Локхарт подбадривающе потрепал Гарри по плечу.
«Просто сделай то же, что сделал я, Гарри».
«Что, уронить волшебную палочку?» Но Локхарт его не слушал.
«Три, два, один – поехали!» – крикнул он. Малфой быстро поднял свою палочку и крикнул:
«Змеезыдия!» На кончике его палочки возникло пламя. Гарри в оцепенении наблюдал, как из пламени появилась огромная чёрная змея, с грохотом свалилась на пол между ними и поднялась, готовясь напасть. Толпа завизжала и отступила назад.
«Не двигайся, Поттер, – лениво произнёс Снэйп, явно наслаждаясь видом оцепеневшего Гарри. – Я избавлю тебя от этого…»
«Позвольте мне!» – закричал Локхарт. Он направил на змею свою палочку, раздался громкий звон, и змея, вместо того, чтобы исчезнуть, поднялась на десять футов в воздух, и затем со смачным чмоканьем шлёпнулась на пол. Видимо, полёт разозлил её, потому что она быстро поднялась и двинулась в сторону Финч-Флечли, собираясь напасть. Потом Гарри не был уверен в том, что же заставило его поступить именно так. Он сделал это не раздумывая. Он осознал, что бежит прямо к змее, и кричит:
«Оставь его в покое!» И внезапно – непонятно почему – змея утратила интерес к Джастину, изогнулась, как толстый чёрный садовый шланг и уставилась на Гарри. Гарри почувствовал, как страх покидает его. Он знал наверняка, что теперь змея не нападёт ни на кого. Откуда это ему стало известно, он не смог бы объяснить. Он посмотрел на Джастина, надеясь увидеть удивление, радость или даже благодарность в его глазах, но увидел лишь злобу и страх.
«В какие игры ты тут играешь?» – крикнул Джастин и, прежде чем Гарри смог ответить, пулей вылетел из зала. Снэйп выступил вперёд, взмахнул палочкой, и змея исчезла в маленьком облаке чёрного дыма. Снэйп тоже смотрел на Гарри с очень неожиданным выражением – это был пронизывающий изучающий взгляд. Он не понравился Гарри. Зловещий шёпот разносился по залу. Затем кто-то потянул Гарри за мантию:
«Пойдём, – раздался возле уха голос Рона. – Ну же, пошли». Рон потащил его из зала, Эрмиона спешила за ними. Когда они проходили по залу, люди сторонились, давая дорогу, словно боялись прикоснуться к ним. Гарри не понимал, что происходит, и ни Рон, ни Эрмиона ничего не объясняли ему, пока они не пришли в пустую гостиную Гриффиндора. Там Рон усадил Гарри в кресло и сказал:
«Ты – Заклинатель. Почему ты ничего не сказал нам?»
«Я – кто?» – спросил Гарри.
«Заклинатель! Ты можешь разговаривать со змеями!»