Гарри Поттер и принц-полукровка
Шрифт:
— Клево, — выглянул Рон из-за плеча Гермионы, чтобы проверить. — Ого, а они не очень счастливо выглядят, не так ли?
— Это сестры Монтгомери, и конечно у них нет повода для радости, разве ты не слышал, что случилось с их младшим братом? — сказала Гермиона
— По правде говоря, я уже теряюсь в том, что происходит со всеми родственниками, — сказал Рон
— Ну, на их брата напал оборотень. Ходят слухи, что их мама отказалась помочь Пожирателям Смерти. Так или иначе, мальчику было всего пять лет, и он умер в больнице св. Мунго,
— Он умер? — Гарри был в шоке. — Но оборотни же не убивают, они просто превращают тебя в одного из них, не так ли?
— Иногда они убивают. — непривычно серьезно сказал Рон. — Я слышал об этом, это происходит, когда оборотень слишком увлекается.
— А как звали этого оборотня? — быстро спросил Гарри
— Ну, по слухам это был Фенрир Грейбек, — ответила Гермиона
— Я знал — это маньяк, который любит нападать на детей, про него мне как раз Люпин рассказывал, — рассердился Гарри Гермиона мрачно на него посмотрела
— Гарри, ты должен достать эту память, — сказала она. — Это же касается того, как остановить Вольдеморта, не так ли? Эти жуткие вещи, которые происходят, это все из-за него…
Прозвенел звонок, и Гермиона с Роном испуганно вскочили на ноги
— Все будет в порядке, — сказал Гарри им обоим, пока они шли по направлению к холлу, где уже были все остальные сдающие Тест по Аппарированию. — Удачи!
— И тебе тоже! — Гермиона внимательно на него посмотрела, пока Гарри не пошел в подземелье.
Только трое были на Зельях в этот день: Гарри, Эрни и Драко Малфой.
— Слишком молоды, чтобы аппарировать? — дружелюбно спросил Слизнерог. — Вам еще нет семнадцати?
Они покачали головами
— И так, — радостно произнес Слизнерон, — так как нас сегодня мало, мы сделаем что-то интересное. Я хочу, чтобы вы мне намешали что-то забавное!
— Отлично. — потер руки Эрни. Малфой, напротив, даже не улыбнулся.
— Что вы умеете в виду под «что-то забавное»? — раздраженно спросил он
— А, ну удивите меня, — ответил Слизнерог.
Малфой открыл его «Продвинутое Зельеваренье» с хмурым выражением на лице. Очевидно, он думал, что этот урок был явной потерей времени. Без сомнений, подумал Гарри, смотря на него из-за своей книги, Малфой думал о времени, которое он мог провести в Комнате Требований.
Было ли это его воображением, или Малфой, как и Тонкс, выглядел похудевшим? Он точно был бледнее, его кожа имела этот серый оттенок, наверное, потому, что он редко выходил на солнце в эти дни. Но не было ни тени самодовольства, волнения или превосходства, ни признака хвастовства, которое было в нем в Хогвартс Экспрессе, когда он открыто хвастался миссией, которую поручил ему Вольдеморт…мог быть лишь один вывод, на мнению Гарри: его миссия, какой бы она не была, шла плохо.
Ободренный этой мыслью, Гарри просмотрел свою книгу «Продвинутого Зельеваренья» и нашел сильно исправленную версию Принцем-Полукровкой эликсира для продлевания ейфории, которая как раз
— О, это выглядит просто замечательно, — сказал Слизнерог полтора часа спустя, хлопнув в ладоши, пока он смотрел на солнечно желтые составляющие котла Гарри. — Эйфория, я понимаю? И что это я чувствую? Мммм…вы добавили щепотку перца, не так ли? Непривычно, но какой прилив вдохновения, Гарри! Это конечно сможет уравновесить небольшие побочные эффекты чрезмерного пения и щипок в носу…Я действительно не могу понять, откуда у тебя такие идеи, если только…
Гарри задвинул ногой книгу Принца-Полукровки еще глубже в сумку
— …если только это не гены вашей мамы в вас!
— Нда…наверное, — выдохнул Гарри.
Эрни насупился, он был нацелен превзойти Гарри в этот раз, но он опрометчиво изобрел свое собственное зелье, которое свернулось на дне его котла и стало похоже на сиреневую клецку. Малфой уже собрал свои вещи с кислой миной на лице; Слизнерог назвал его зелье для икания «удовлетворительным»
Прозвенел звонок, и Эрни с Малфоем тут же вышли.
— Сир, — начал Гарри, но Слизнерог тут же посмотрел через свое плечо; когда он увидел, что комната пуста, за исключением его и Гарри, он поторопился убежать так быстро, как мог
— Профессор…профессор, вы не хотите отведать мое зе…? — отчаянно звал его Гарри.
Но Слизнерог сбежал. Расстроенный, Гарри опустошил свой котел, собрал свои вещи и вышел из подземелья, медленно возвращаясь в общую комнату.
Рон и Гермиона пришли намного позже.
— Гарри! — закричала Гермиона, пока влезла в дырку в портрете. — Гарри, я сдала!
— Молодец, — похвалил он. — а Рон?
— Он…он слегка завалил, — прошептала Гермиона, пока Рон, ссутулившись, зашел в комнату с самым угрюмым выражением на лице. — Ему очень не повезло. Экзаменатор заметил, что он потерял полброви…А как все прошло с Слизнерогом?
— Безуспешно, — сказал Гарри, пока Рон к ним присоединился. — Дружище, тебе слегка неповезло, но ты сдашь в следующий раз — мы сможем пройти тест вместе.
— Да, я думаю, — пробурчал Рон. — Но полброви! Типа это сильно важно!
— Я знаю, — утешила его Гермиона. — Это действительно немного строго…
Они провели длительную часть ужина, оскорбляя экзаменатора по Аппарированию, и Рон уже чувствовал себя намного веселее, пока ни шли назад к общей комнате, уже обговаривая проблему Слизнерога и памяти.
— И так, Гарри, ты собираешься воспользоваться Феликс Фелицисом или как? — спросил Рон
— Да, я думаю, так будет лучше, — сказал Гарри. — Я не думаю, что мне понадобится все, мне ж не надо на все 24 часа, это же не будет целую ночь…я просто сделаю один глоток. 2 или 3 часа будет достаточно