Гарри Поттер и принц-полукровка
Шрифт:
— Это такое классное чувство, когда его попробуешь, — вспоминал Рон. — Как будто у тебя ничего не может выйти плохо.
— Про что ты говоришь? — засмеялась Гермиона. — Ты же никогда его не пробовал!
— Да, но я думал, что попробовал, не так ли? — как будто объяснял очевидное Рон. — Никакой разницы…
Так как они только что видели, как Слизнерог зашел в Большой Зал, и, зная, что ест он довольно долго, они засиделись в общей комнате. План заключался в том, что Гарри пойдет в кабинет Слизнерога, когда пройдет достаточно времени для того, чтобы Слизнерог туда дошел. Когда
Гарри достал завернутые носки на дне его чемодана и достал маленькую, светящуюся бутылочку.
— А вот и она, — Гарри поднял маленькую бутылку и сделал четко отмеренный глоток.
— Ну и как ты себя чувствуешь? — прошептала Гермиона.
Гарри не отвечал. А вдруг медленно, но уверенно веселящее чувство безграничных возможностей пробрало его насквозь. Он чувствовал, что может сделать все, все, что угодно, и выудить память из Слизнерога показалось внезапно не только возможным, но и достаточно легким делом.
Он встал на ноги, полностью уверенный в себе.
— Отлично, — произнес он. — Просто отлично. Правильно….Я иду к Хагриду.
— Что? — в унисон с ужасом воскликнули Рон и Гермиона
— Нет, Гарри, ты должен пойти и встретить Слизнерога, ты помнишь про это? — сказала Гермиона.
— Неа, — спокойно ответил Гарри. — Я иду к Хагриду. Я чувствую, что должен идти к Хагриду.
— Ты чувствуешь, что должен закопать гигантского паука? — ошеломленно спросил Рон
— Ага, — Гарри достал Мантию-Невидимку из сумки. — Я чувствую, что это то место, где мне сегодня надо быть. Ты понимаешь, о чем я говорю?
— Нет, — вместе взволнованно сказали Рон и Гермиона
— Это Феликс Фелицис, я думаю? — Гермиона поднесла бутылку к свету. — У тебя ж не было никакой другой маленькой бутылки, полной…ну я не знаю…
— Эссенции сумасшествия? — предположил Рон, пока Гарри накидывал мантию себе на плечи Гарри рассмеялся, а Рон и Гермиона разволновались еще больше.
— Доверьтесь мне. — сказал он. — Я знаю, что делаю…или по крайней мере, — он спокойно подошел к двери, — Феликс Фелицис знает.
Он натянул мантию себе на голову и пошел к двери, Рон и Гермиона поторопились выйти вслед за ним. Сойдя с лестницы, Гарри вышел сквозь открытую дверь
— Что это ты здесь делаешь с НЕЙ! — закричала Лаванда Браун, уставившись как раз сквозь Гарри на Рона с Гермионой, когда они появились вместе из спальни мальчиков. Быстро пройдя всю комнату, Гарри услышал, как Рон что-то невнятно бормотал в ответ позади него.
Пробраться сквозь дыру в портрете было очень легко; когда он к ней приблизился, Джинни и Дин как раз заходили, и Гарри смог пролезть между ними. Проделывая все это, он случайно задел Джинни.
— Не толкай меня, Дин, пожалуйста — раздраженно сказала она. — Ты всегда так делаешь. Я прекрасно смогу справиться без чьей-либо помощи.
Портрет закрылся вслед за Гарри, но Гарри еще услышал сердитый ответ Дина…Приподнятое настроение Гарри еще улучшилось, пока он шел по замку. Ему даже не надо было
Он не мог понять, откуда знал, что пойти к Хагриду было самым правильным решением. Складывалось такое впечатление, что зелье открывало для него несколько шагов наперед. Он не видел окончательного места назначения, он не знал, когда появится Слизнерог, но знал, что это правильный путь, чтоб достать память. Когда он дошел до входа, то увидел, что Филч забыл закрыть дверь. Сияя от радости, Гарри открыл ее и вдохнул запах чистого воздуха и травы перед тем, как пойти вниз по ступенькам навстречу сумеркам.
Как раз когда он спустился на самую нижнюю ступеньку, он подумал, как замечательно было бы пройти овощные грядки на своем пути к Хагриду. Это не было прямо по пути, но Гарри понял, что это был тот каприз, на который стоит откликнуться, поэтому он пошел прямиком к овощным грядкам. Так он был рад, но не удивлен, услышать разговор Профессора Слизнегорн и Профессора Спраут. Гарри притаился за низкой каменной стеной, чувствуя себя спокойно, слушая разговор.
…Большое спасибо за потраченное время, Помона. — вежливо благодарил Слизнерог. — Многие соглашаются, что они наиболее эффективные, если их собирают в сумерки.
— Да, я согласна, — тепло ответила Профессор Спраут. — Этого достаточно для вас?
— Достаточно, достаточно, — сказал Слизнерог. Гарри увидел, что он держит в руках какие-то лиственные растения. — Этого как раз хватит на несколько листков для каждого из моих третьекурсников, и несколько лишних, если кто-то их переварит…и так, хорошего вам вечера, и огромное спасибо опять!
Профессор Спраут пошла по направлению к теплицам, а профессор Слизнерог как раз подходил к месту, где стоял Гарри, невидимый.
Поддавшись непомерному желанию выдать себя, Гарри быстро смахнул с себя мантию
— Добрый вечер, Профессор.
— Борода Мерлина, Гарри, я аж подскочил, — остановился осмотрительный Слизнерог. — Как ты вышел из замка?
— Я думаю, Филч забыл закрыть двери, — радостно произнес Гарри, обрадовавшись от хмурого вида Слизнерога.
— Я донесу на этого человека, он больше печется о мусоре, чем о достаточной охране, если тебе интересно мое мнение….но зачем ты вышел, Гарри?
— Сер, это из-за Хагрида, — Гарри знал, что он должен сказать правду. — он немного огорчен…но вы же никому не скажете, Профессор? Я не хочу, чтобы он попал в беду…
Любопытство Слизнерога возросло
— Ну, я не могу этого обещать, — грубовато сказал он, — но ты же знаешь, как Дамблдор доверяет Хагриду, поэтому я не думаю, что он задумал что-то ужасное…
— Ну, это все из-за его гигантского паука, он был у него годами…он жил в лесу…он мог говорить и все такое…
— Я слышал, что в лесу есть Акромантула, — мягко произнес Слизнерог, смотря на темную массу деревьев. — Значит, это правда?
— Да, — сказал Гарри, — но этот Арагог, он первый, который был у Хагрида. Он умер прошлой ночью. Хагрид так расстроен. Ему нужна компания для похорон, и я сказал, что приду.