Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гарри Поттер и… просто Гарри
Шрифт:

— И она тоже училась, в … как его … Хогвартсе? — не унимался Пат.

— Нет, она училась во Франции. В какой-то академии.

— А почему не в Англии?

Лу издала что-то среднее между рычанием и фырканьем.

— Пат, зачем тебе это знать? Родилась она во Франции, вот и училась там. Бабушка у нас там живёт. Она — вейла.

— Кто? — одновременно воскликнули мы с Патом.

— Вейла, — терпеливо повторила Лу.

— Это типа ведьма? — уточнил я.

— Вейла — значит вейла! — сердито отрезала наша подруга.

Мы ничего не поняли, но спрашивать больше

не стали.

* * *

— Это была потрясающая идея, Гарри, — саркастично процедил Пат, — а теперь объясни мне, простому и безгрешному, куда нас занесло?

Мы втроем стояли в отвратительно грязном проулке, подозрительно смахивающем на Лондон. В веке эдак так, шестнадцатом… Не хватает ещё помоев на голову.

Эта улица, казалось, полностью состояла из мелких магазинчиков и лавчонок, которые торговали, судя по витринам, предметами чёрной магии… Я, конечно, не специалист, но если все волшебники пользуются таким товаром, я лучше останусь нечего не подозревающим магглом…

— Дрянной переулок, — неуверенно прочитал я со старой деревянной вывески.

— О да! — воскликнул Пат, — это говорит мне о многом!

Мы стояли в полной дезориентации. Напротив, за грязным стеклом были выставлены на обозрение сушеные человеческие головы в тесном соседстве с клеткой, кишевшей огромными черными пауками.

— Кажется, меня сейчас вырвет, — оповестил я своих друзей, пытаясь бороться с подступившим к горлу комком. Но, тем не менее, не мог оторвать взгляд от отвратительного зрелища.

— Во мне борется хладнокровие учёного с чисто человеческим отвращением, — сказал бледный Пат, — и второе, надо сказать, побеждает.

А Лу, как ни в чём не бывало, с интересом разглядывала грязную витрину.

— Может, купить парочку? — задумчиво протянула она, — сестре, может, пригодятся? Или вам?

— Мне — нет, — холодно отрезал Пат, — пойдёмте-ка отсюда.

Гениальная идея.

Мы прошли немного дальше по улице и редкие прохожие, крайне сомнительной наружности, с подозрением косились на нас. Мы засмотрелись на лавку, в которой, кажется, продавали живых и не очень летучих мышей, когда рядом с нами раздался голос, из-за которого мы все дружно подпрыгнули.

— Не это ищите, дорогуши?

Перед нами стояла древняя ведьма с подносом, заваленным чем-то до отвращения похожим на человеческие ногти. Она разинула пасть в ухмылке, показав при этом мшистые зубы.

Тут во мне проснулось что-то между гордостью и нежеланием выглядеть слабаком в глазах друзей.

— Да что-то они у вас больно свежие, бабуля, — попытался пошутить я, не смотря на то, что меня начало мутить, — нам бы посуше, посуше…

— Вот-вот, — вяло поддержал меня Пат, — на кладбище за такими вещами надо ходить, а не в морг. Там качественней. А то после всех этих заморозок…

Старушенция выглядела сконфуженной.

— Дык, ведь времена-то какие! — попыталась она оправдаться, — уж как выходит…

Лу внимательно оглядела поднос с тем же хладнокровием, что и ту витрину, и наморщила нос.

— Да это с ног! Кому они, на фиг, нужны?

Старая ведьма открыла рот, видимо, хотела опять

оправдываться, но Лу подхватила нас под руки и потащила дальше. Вдогонку мы услышали только старческое ворчание:

— Слизеринцы чёртовы! Всё-то они знают!

— Как она нас назвала? — прошипел Пат.

— Неважно, — ответил я, оглядываясь по сторонам, — валить отсюда надо. Где эта чёртова Косая Аллея?

— А давайте спросим, — предложила наша полувейла, — вон магазин, вроде как поприличней.

Я покосился на витрину магазина под названием «Боргин и Берк». Магазин был побольше и почище, но вот как насчёт поприличнее… Но будем полагаться на интуицию Лу, она в магазинах больше смыслит.

Когда мы зашли в магазин, раздался звон колокольчика, но за прилавком никто не появился. Мы огляделись. Да…. Интерьер был … ммм … оригинален. Помещение было довольно просторное, но освещено хуже некуда. С современными маркетинговыми технологиями хозяева явно знакомы не были. Неподалеку стояла стеклянная витрина, в которой на подушках лежали морщинистая рука, запятнанная кровью колода карт и вытаращенный стеклянный глаз. Злобного вида маски висели на стенах, внушительная коллекция человеческих костей располагалась на прилавке, а ржавые, с острыми зубьями инструменты свисали с потолка.

— Нда… — протянул Пат, — это точно не бутик аксессуаров «Dolce&Gabbana».

— А ты уверен, что это не местный филиал инквизиции? — неуверенно сказал я, поправляя съехавшие очки.

— «Осторожно — руками не трогать. Проклято — на сегодняшний день погубило жизни девятнадцати владельцев-магглов» — прочитала вслух Лу с довольной улыбкой надпись под великолепным колье из опалов, — теперь я знаю, что подарю сестре на день рождения!

— Превосходный выбор, мисс!

Я аж подпрыгнул, потому что стоял спиной к прилавку, и не видел, как к нему вышел из недр магазина сутулый человек, на ходу приглаживая сальные волосы. И косясь на ноги нашей Лу (старикашка, а туда же…), потому что ей стукнуло сегодня в голову надеть короткую юбку. Потом посмотрел на Пата, который разглядывал свёрнутую в кольца верёвку висельника.

— Что-нибудь заинтересовало, молодой человек?

— Ага, — скривился мой друг, — всю жизнь мечтал такую хреновину купить, в рамку вставить и повесить. Над кроватью. Чтоб сладкие сны снились.

Мужик за прилавком (интересно, Боргин или Берг?) не понял и нахмурился. Наверно, до него стало доходить, что мы определённо не относимся к категории его клиентов. Пора было разруливать ситуацию.

— Извините, — решительно обратился я к нему, — но вы не подскажите, как выйти на Косую Аллею?

Он как-то нехорошо улыбнулся, и хотел было что-то сказать, но тут взгляд его упал на мой шрам. Чёрт, я и забыл, что теперь мой лоб — это моя же визитная карточка.

— Великий Мерлин, — прошептал он, — это… может ли такое быть… Гарри Поттер…

Я попытался выдавить вежливую улыбку (думаю, получилось не очень).

— Да. Вы угадали. Как выйти-то?

— Как выйдите, прямо и направо, — пробормотал ошарашенный продавец.

— Спасибо, — вежливо поблагодарил я и развернулся к двери.

Поделиться:
Популярные книги

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

Город Богов 3

Парсиев Дмитрий
3. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 3

АллатРа

Новых Анастасия
Научно-образовательная:
психология
история
философия
обществознание
физика
6.25
рейтинг книги
АллатРа

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя