Газета Завтра 427 (4 2002)
Шрифт:
Отсюда с вершины нагой горы моей ближе и страшней американские самолеты авиаматки которые уже много дней висят чадят над бедным многажды уже убиенным кишлаком моим.
Мечут они сотни ядовитых сатанинских слепых бомб как дурные сонные рыбы обдаются густой больной икрой не дойдя до места нереста.
Мой кишлак давно уже мертвый... Весь насквозь мертвый...
Моя мать Зайнаб-оя и отец Одиль-бек и четыре сестры Муниффа Муборак Муфизза Майрам и три брата Курбон Камил Кахрамон
И еще там внизу лежат убитые застывшие оцепенелые оледенелые мои соседи и коровы и собаки и кибитки глиняные и арыки разбитые размытые.
Никто из нас никогда ничего не слышал о террористах и Бен Ладене и за что же убили нас и наших коров и наших собак?
Айх! Эти американские бомбы убивают растворяют даже камни… И чтo тут хрупкая человеческая плоть когда плавятся камни...
... Но мальчик Мухаммед Кандиль лежит в белой сасанидской ночной веющей от вечного горного ветра рубахе на вершине горы Чарохх вместе со своим кекликом Хуршиком покорно удивленно ослепшим от взрыва американской бомбы.
А ночь осенняя многозвездная теплая струящаяся еще таящая мириады непогубленных жизней. И всякая жизнь свята и божественна!
А Мухаммед Кандиль лежит на теплых оплывших от взрывов камнях валунах горных. Тепло в ночи утробной родной!..
От звезд родных несметных роящихся от их дальнего огня колосистого сиянья полыханья тепло тепло тепло...
Ночь нощь — это вселенский звездный алмазный дикобраз!.. Айя!
… А Мухаммед Кандиль чуткий отрок нежный часто взбирался на вершину родной горы Чарохх
И долго лежал медоточиво блаженно на горе утратив устремив бездонные очи в херувимские прикровенные богоблаженные кандагарские смарагдовые небеса небеса небеса
Где плавали снежные чистопородные грифы и ленные орлы бородачи и орлы ягнятники и орлы могильники
И еще Муханмед Кандиль — птичья струящаяся летучая душа — любил струящиеся журчащие как хрустальные небесные арыки серебряные прохожие самолеты
Которые плыли рядом с орлами не мешая их струенью вечному биенью броженью небесному.
Но вот прилетели эти американские авиаматки и мальчик возненавидел самолеты.
А орлы его возлюбленные надмирные друзья ушли от горы Чарохх к горам Памира и Тянь-Шаня покинув тысячелетние свои сокровенные небесные дороги...
А один орел бросился на американский самолет, но пламя турбин смертельно дохнуло на него
И он упал на гору.
И когда он упал черным обгорелым еще живым камнем с небес а орлы живучи как кошки как камышовые протяжные почти бессмертные коты
Мухаммед Кандиль впервые зарыдал и набрал горсть камней острых и стал швырять камни в небеса где стоял бродил рождая несметную икру бомб адов американский самолет.
И долго мальчик бессильно бессмысленно бросал в небеса камни...
А отец Мухаммеда Кандиля был кишлачный учитель Одиль-бек...
И учил он детей только Корану и Святым Книгам.
А сам он всю жизнь пешком ходил в Святую Мекку.
И говорил что человек мусульманин должен всю жизнь только идти пешком к Каабе и не задерживаться в утлых гнездах-кибитках.
А быть пешеходом странником Аллаха! Только!..
А еще он говорил:
— Иудеи захватили власть на земле.... Это они носят горящие сионские уголья ветхозаветных костров древнебиблейских Святых Пророков по странам и народам…
Это они не дают уснуть народам в сытых равнодушных снах и днях...
Это они гонят народы суетные бренные в Царствие Небесное Вечное…
Это они превращают земную жизнь в караван-сарай, в горький тлен, в пыль, в прах пред Вечным Царствием Небесным...
Это они не дают уснуть изойти бесследно народам в историческом плотском сне.
Это они движут Историю… Ойххх!..
И Мухаммед Кандиль редко видел своего вечного пыльного путника отца
но слезно прилипчиво любил его как редкого родного гостя...
И когда смертельные бомбы осыпали дотла сожгли кишлак Баракат, отец предсмертно спокойно сказал:
— Вот я задержался в гнезде в утлом доме моем и напрасно сгорел. А если бы шел пешком в диких горах и долинах пустынях к Аллаху моему — остался бы жить...
Хотя чтo мне эта жизнь если безвинно горят близкие родные человеки мои и глины родные мои и деревья и коровы и рыбы амударьинские лопатоносы реликтовые лежат недвижно в расплескавшихся разбитых изуродованных заповедных реках и ручьях...
Айхххха!..
… А однажды при жизни великий муравей-пешеход Аллаха Одиль-бек принес из Святого Ирана Святого Аятоллы Имама Хомейни древнюю зороастрийскую Книгу Заклятий Книгу Огнепоклонников.
И он прятал Её от Мухаммеда Кандиля но мальчик тайно часто читал Книгу из тибетских выделанных бараньих шкур...