Где деревья достают до звезд
Шрифт:
Джо прочитала от корки до корки все журналы, лежавшие на столике комнаты для посетителей перед реанимационным блоком, даже «Оружие для вашего сада» — это название изрядно насмешило бы ее маму, опытную садовницу и убежденную пацифистку. Удобнее всего Джо было сидеть у низкого столика, положив на него забинтованную ногу, однако каждый час она совершала короткую прогулку на костылях по коридору, чтобы размяться. Душ она принимала в туалете для инвалидов, там же чистила зубы, а спала на диванчике. Ела, когда Гейб приносил еду. Он по-прежнему жил в гостинице
Табби страшно хотела участвовать в сидячей забастовке Джо, но ей пришлось вернуться на работу. Гейб уговаривал Джо прекратить безумство: ведь полиция никогда не даст ей увидеться с Урсой! Однако Джо отказывалась слушать: она не сомневалась, что Урса ждет ее.
Слухи об упрямом «сидении» Джо распространились по больнице. На третий день ее навестил лечащий врач, строго предупредив, что она рискует подхватить инфекцию от стресса и застоя крови в ноге: сидеть ей разрешалось совсем недолго. Чуть позже его сменила больничная охрана: эти были более бесцеремонны и просто велели ей покинуть здание. Джо отказалась. Охранники пригрозили вызвать полицию и, если придется, на руках вынести нарушительницу спокойствия на улицу, но на время оставили ее в покое.
Джо наблюдала за всеми посетителями реанимационного блока, особенно за полицейскими и теми, кто выглядел более или менее официально. Довольно часто она видела женщину с афрокосичками — Джо подозревала, что та приходит навещать Урсу. Каждый раз, проходя мимо, женщина бросала на Джо пристальный взгляд: вначале посетительница излучала только ледяную враждебность, но на третий день в глазах у нее появилось нечто вроде уважения.
На четвертый день Гейб, как всегда, принес Джо обед. У него под глазами залегли темные тени, лицо осунулось, скулы заострились. Он каждый день звонил домой и разговаривал с Лейси и матерью, но не открывал им всей правды: что Джо выписали из больницы на третий день после ранения.
Гейб развязал тесемки рюкзака и тяжело опустился на диванчик рядом с Джо.
— Извольте откушать, моя госпожа: индейка, мягкий сыр, авокадо, салат. — Он подал Джо бумажный пакет.
— А ты поешь со мной?
— Нет, я не голоден.
— Лучше бы ты шел домой, Гейб.
— Лучше бы ты сама прекратила это бессмысленное занятие.
— Не могу.
— Может быть, ее вообще уже здесь нет. Наверняка они перевели ее в другое место.
— Нет, она здесь! Дама с косичками зашла в реанимацию час назад.
— Ну и что? Туда ходит куча народу. Ты же не знаешь наверняка, что она имеет отношение к Урсе!
— Имеет. Она всегда так сверлит меня глазами, будто хочет дыру прожечь.
— Все сверлят тебя глазами, они же считают тебя чуть ли не местной сумасшедшей! Тебе надо подумать о себе и найти адвоката.
— Мне не нужен адвокат.
Гейб устало вздохнул и пожал плечами.
— Ты принес мне чистые трусы?
— Да, но они еще сырые.
Пока Джо доедала сэндвич, Гейб прислонился к спинке стула и закрыл глаза. Она
— Разве ты не хочешь вернуться к своим птичкам? — спросил он, не открывая глаз.
— Как же я буду следить за птичками на костылях? Кроме того, Тэннер и Карли заканчивают исследования за меня.
Гейб открыл глаза и посмотрел на Джо:
— И тебе не хочется проверить, все ли они делают правильно?
— Я в них не сомневаюсь.
— Неужели?
— Понимаешь, Тэннер вызвался мне помочь, чтобы восстановить в глазах Шо свою подпорченную репутацию. Шо не на шутку рассердился, когда Тэннер бросил меня, словно прокаженную, после диагноза.
— До сих пор не могу поверить, что он так поступил.
— Ну а я могу. Тэннер…
Дверь в реанимацию отворилась, и Джо взглянула в жесткие глаза женщины с афрокосичками — полноватой, вроде Лейси, но пониже ростом. Сегодня она была одета в светло-серую юбку и розовую блузку, приятно контрастирующую с кофейным цветом кожи.
Женщина вдруг решительно направилась в их сторону.
— Джоанна Тил, верно? — обратилась она к Джо.
— Да, — кивнула Джо.
— А вы, наверное, Гэбриел Нэш? — Женщина остановилась перед ними.
— Да, — выдавил Гейб напряженным голосом.
Женщина скрестила руки на груди и окинула Джо долгим взглядом:
— И… сколько же вы тут сидите?
— Сегодня четвертый день.
— И это после операции! Вы такая же упрямая, как она.
— Урса?
— Кто же еще? Никогда не встречала такого ребенка за все годы работы. Просто ослиное упрямство!
— Понимаю вас, — пробормотала Джо. — Она и меня вываживала до тех пор, пока я не сдалась.
— Знаете, когда я впервые услышала вашу историю, то не могла понять, почему вы поступили так неразумно! Как вы посмели не привезти ее в полицию? Как будто не понимали, что нарушаете все мыслимые нормы и правила!
— Я понимала.
— Но маленькая инопланетянка околдовала вас — не иначе с помощью своей магии, так?
— Она все еще называет себя инопланетянкой?
— О да, и я уже выучила наизусть все сведения о ее родине. Она называется Лямезналпета, и тамошние жители похожи на звездный свет.
— А она рассказала вам о пяти чудесах?
— Конечно! А хотите знать, почему она не отправилась назад на свою планету после пятого чуда?
— Интересно, как она это объяснила.
— По словам Урсы, когда она узнала, что вы ее любите, то решила остаться на Земле. Пятое чудо поменяло все ее планы.
Джо пришлось отвернуться, чтобы скрыть слезы.
Женщина терпеливо ждала, когда она возьмет себя в руки.
— Хотите узнать маленький секрет? Прочтите «Лямезналпета» наоборот.
Гейб и Джо посмотрели друг на друга, пытаясь в уме прочесть слово справа налево.
— Непросто, да? — Женщина слегка улыбнулась. — Люди с нормальной психикой делают это очень медленно.
— Атепланземял? — с недоумением произнес Гейб.
— А теперь попробуйте поменять местами несколько букв.