Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Где сокрыта библиотека
Шрифт:

Что ж, я услышала его объяснение. Он женился на мне, чтобы спасти кого-то другого. Я была той, кому солгали. Той, кого не выбрали. Той, кого отвергли. Снова. Слезы затуманили мое зрение. Вдруг я поняла, что мне все равно, что деньги пропали. Они принадлежали моим родителям. Потом перешли к моему дяде. Они всегда были мне недоступны. Нет, меня больше волновал факт того, что я вышла замуж за человека, которого любила, надеясь создать с ним семью.

Но он никогда не планировал связать свою жизнь с моей.

Я судорожно вздохнула. Гнев, ледяной и горячий, побежал по моим венам. Когда я заговорила, мой голос

дрожал.

— Все это время я была для тебя всего лишь пешкой. Ты мошенник, и ты как никто другой знаешь, как играть в эту игру. Разве не это входило в твои основные обязанности в работе с моим дядей?

Покачиваясь на пятках, он уставился на меня, как на незнакомку. Это разбило мне сердце, потому что мы ускользали друг от друга, и даже если какая-то часть меня хотела держаться за него до конца жизни, я должна была отпустить его.

Что-то сломалось между нами. А может, оно всегда было сломано.

— Я доверяла тебе, — запинаясь, прошептала я.

Айседора подошла и мягко потянула меня назад.

— Инез, давай вернемся в отель.

Я кивнула, все еще потрясенная, и, как в тумане, забралась в экипаж, едва замечая, как сестра поправляет мой турнюр. Когда я оглянулась на Уита, реальность произошедшего обрушилась на меня. Время, казалось, застыло, когда наши взгляды встретились. Я была в отчаянии, а он — настороженным и отстраненным. Между нами возникло сильное и всепоглощающее напряжение.

Его брат подошел к нему и что-то прошептал на ухо. Уит отвернулся от меня с такой легкостью, словно я была обычным незнакомцем, и бездумно уставился вдаль.

Между нами все было кончено. Как и должно было быть.

Экипаж рванул вперед, и мы оставили Уита с его братом смотреть на клубящуюся пыль, которая оставалась за нами. Мое сердце закрылось, замерло в груди, и я поклялась, что никогда больше не буду настолько глупа, чтобы открыть мистеру Хейсу хоть какую-то его часть.

Информация

Переведено командой любительского перевода lamslate.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ВРАТА, КОТОРЫЕ ПЕРЕМЕЩАЮТСЯ

УИТ

Портер опустил руку мне на плечо и привлек к себе. Этот жест длился не дольше секунды, но мне прекрасно было известно его значение. Как и отец, брат не отличался нежностью. За исключением случаев, когда это было необходимо.

Очевидно, воровство у собственной жены располагало к объятиям.

— Ты спас Арабеллу, — сказал Портер.

— Хоть что-то, — пробормотал я.

Мой брат изогнул бровь. У него это всегда получалось лучше, чем у меня. Я выглядел нахальным, когда так делал, он — непроницаемым.

— Ты жалеешь, Уитфорд?

Внутри словно разорвало динамитную шашку и теперь я был опален и опустошен.

Я вперился в него взглядом. Он был выше и стройнее, но мне никогда не удавалось оказывать на него давления.

— Отец не может вернуться в игорный дом, Портер.

Отец и его одержимость картами. В течении многих лет он возвращался домой пьяным, от него разило сигаретами и дешевыми духами, шейный платок был развязан и отсутствовал головной убор. Он постоянно терял свою шляпу, и ему приходилось покупать новую. Когда

я был маленьким, то размышлял, не собраны ли все его потерянные шляпы в одном месте и не ждут ли они спасения? Большинство моих воспоминаний об отце связаны со временем, которое я провел, затаившись на верхней ступеньке лестницы, устремив взгляд на входную дверь в ожидании света, который появлялся, когда дворецкий — во времена, когда мы еще могли позволить себе дворецкого, — открывал дверь, чтобы впустить моего отца. Мне было безразлично, во сколько он вернется домой; я переживал, что он вообще может больше не вернуться.

Но в конце концов все его пути вели домой, и на следующий день он становился истинным джентльменом, строгим и бесстрастным, его непреклонная верхняя губа никогда не дрожала. Он никогда не был доволен ни моими словами, ни моим поведением. И единственным известным мне способом вынести его упреки было отстраниться настолько, чтобы вообще перестать что-либо чувствовать. Но после удачных вечеров, когда он срывал куш, на утро он становился радостным, практически сияющим. Он брал своих сыновей покататься, дочь водил на прогулку в Гайд-парк, а нашу мать — в театр.

Но его удача была недолгой. Я научился прятать часть себя во время дождя, и себя всего во время солнца.

— Я позабочусь об этом, — сказал Портер. — Я не дам им денег, пока не получу письменного подтверждения, что он больше не будет играть в азартные игры. Я разорву брачный контракт и назначу Арабелле достойное приданное, к которому никто из них не сможет подобраться. Я займусь ремонтом дома, чтобы крыша не рухнула на голову нашей сестре.

Я вздрогнул. В моей семье брат с сестрой были единственными людьми, которым я мог доверять. Если Портер говорил, что позаботиться о чем-то, он так и сделает. Он должен быть наследником отца. Нелепо, что он им не стал, и все из-за брака, к которому его принудили.

— Я уезжаю сегодня, — сказал Портер. — Поедем со мной.

Выражение моего лица изменилось, отчего брат напрягся. Гнев покинул меня. Я взял на себя обязательства перед Инез; я дал слово. Я бы не бросил ее, не после того, как женился. Я был верен каждому слову произнесенной мною клятвы, пока она не потребовала обратного.

— Здесь для тебя ничего не осталось.

— А как же моя жена?

— Она у тебя еще есть?

Ее опустошенный вид отпечатался в моем сознании. Я безжалостно отбросил его в сторону и задумался над вопросом брата. На ее месте я бы бежал от меня как можно дальше. Но, к несчастью для Инез, я мог ей помочь как никто другой. Какими бы навыками я ни обладал, я бы использовал каждый из них для нее. В настоящее время наши интересы совпадали.

Мы оба искали одного человека.

Мое внимание вернулось к улице. В груди разрасталось чувство безотлагательности. Я пронзительно свистнул.

— Она отправится на поиски матери, и я буду там, когда она найдет ее.

И если я останусь подле Оливеры, мои шансы найти алхимический трактат значительно возрастут. Во мне укрепилась решимость. Я бы ни за что не покинул Египет, не найдя его.

Портер открыл было рот, но я отстранился от него, когда подъехал экипаж. Кучер щелкнул зубами, натягивая поводья. Лошадь раздраженно дернула ушами. Я молча забрался внутрь, в голове роились мысли.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Демонолога

Сапфир Олег
1. Демонолог
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Темный Лекарь 11

Токсик Саша
11. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 11

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1