Где живет колдун
Шрифт:
Клоун кивнул и отвернулся, явно собираясь поспать.
– Эй! А пятый вопрос? Ты не рассказал про нашу схватку на болотах.
Дьюла повернулся.
– Об этом лучше спросить Марко. Поверь, я не знаю, что ты сделала. Полагаю, что ты каким-то образом воззвала к Стихии. Понятия не имею, как ты будешь расплачиваться.
– Воззвала к Стихии? Я смутно помню, что там произошло…
– Не беда, – с видимым облегчением сказал венгр. – Франчелли разберется. Ложись спать.
– Угу, – пробормотала девушка, устраиваясь на рюкзаке. – Все, меня не кантовать…
Силы оставили ее внезапно – так уходит
Автобус ехал по двухполосному шоссе, по маршруту Честертон-Сорс-Бакленд. Шофер Генри Блэксмит отчаянно зевал и лениво крутил руль. Когда-нибудь утренние рейсы его угробят. Он же стопроцентная сова! Как можно по собственной воле просыпаться в такую рань? Единственные его пассажиры – парочка туристов, севшие в Честертоне, кажется, угомонились и уснули. Генри с удовольствием бы последовал их примеру, но, увы, его транспортная компания не оснащает автобусы автопилотами. Шофер покрутил приемник – передавали что-то шотландское и плясовое. Блэксмит прибавил громкость и слегка прибавил газ, кивая в такт мелодии:
Donald’s gane up the hill hard and hungry,Donald comes down the hill wild and angry.Donald will clear the gouk’s nest cleverly,Here’s to the king and Donald Mcgillavry!Черная тень мелькнула справа от дороги, на холмах. Генри округлил глаза.
Волк?
Он сбавил ход и повел автобус осторожнее, поглядывая направо.
Господи Иисусе!
Черная тварь размером с теленка перемахнула через изгородь и теперь мчалась через поле наперерез автобусу.
Генри вдавил педаль газа до упора, и автобус рванулся вперед. Стрелка спидометра поползла к сотне миль в час. Плевать он хотел на все ограничения – эта псина шины запросто прокусит!
А в приемнике гремело:
Come like the devil, Donald McGillavry,Come like the devil, Donald McGillavry,Skelp them and scaud them that proved saeunbritherly,Up wi’ King James and wi’ Donald McGillavry! [40]Мотор ревел, «Вольво» тяжко раскачивалась и кренилась на ухабах. Бритва выскочила на дорогу, когда машина пролетела мимо и рванулась вперед. Даже ее сил не хватало, чтобы догнать автобус. Но это громыхающая коробка оставляла за собой такой шлейф запахов, что она легко найдет ее где угодно. А главное – она настигнет тех людей, что спрятались в этой коробке. Тех, кто убил ее Клыка.
40
Donald McGillavry – шотландский марш XVIII века. Боевая песня якобитов – сторонников шотландского короля Якова II, свергнутого
Сегодня эту песню исполняют многие фолк-группы, самый известный вариант принадлежит ирландской группе «Silly Wizard», и в Англии множество местных радиостанций с самой разнообразной сеткой вещания – от радиоспектаклей и чтения книг до аналитических программ.
С холмов докатился отдаленный, испуганный лай. Бритва сморщила черный нос. Эти пастушьи шавки наконец учуяли ее. Что ж. Она посмотрела вслед автобусу. Эта добыча может немного подождать. Ей надо перекусить перед долгой охотой.
Косматая бестия перепрыгнула через изгородь и неспешно потрусила в сторону отчаянно лающих собак, торопливо гонящих стадо овец на ферму.
Глава 19
Дженни, зевая, открыла дверь и обомлела. Перед ней, фосфоресцируя клыками, стоял вампир. Натуральный кровосос, хотя и слегка щуплый.
– Ааа! – протянулись к ней скрюченные пальцы.
Девушка молниеносно ударила пришельца из ада твердым кулачком под дых, обрушила на него вешалку с одеждой и в два прыжка очутилась на кухне.
– Ой, мама! – взвизгнул вампир, погребенный под завалами курток. – Ты чего?
Дженни, вооруженная большим разделочным ножом, выглянула из кухни.
– Пол?
– А ты думала, кто? – Мальчик возмущенно задергался. – Да помоги выбраться!
Дженни подала руку.
– Ты чего?
– А ты чего? – спросил Пол. – Хеллоуин же скоро! Вот я и решил тебя разыграть!
– Хеллоуин? – со странным выражением повторила девушка. – Разыграть?
– Ты так всегда гостей встречаешь? – Мальчик стянул резиновую маску и осторожно потрогал макушку. – Кажется, у меня синяк будет.
– Надо холодное приложить. – Девушка с готовностью протянула тесак.
– Нет-нет, – попятился Пол. – Как-нибудь само заживет, спасибо.
В прихожую заглянула рыжая мордочка со сложным выражением: «Что вы тут устроили, глупые, шумные и бестолковые двуногие?»
– Ложная тревога, Лас, – махнула девушка.
Львенок осмотрел гостя, счел его неопасным, фыркнул и удалился.
Пол проводил его удивленным взглядом.
– Какая необычная кошка.
– Африканская, – небрежно махнула клинком Дженни. – Экзотическая порода. Так ты пришел…
– Пригласить тебя на Хеллоуин. – Мальчик покосился на нож. – Слушай, убери его, а?
– Что? Прости… – Дженни спохватилась. – Извини, я задумалась. Подними вешалку, а?
Пока Пол пыхтел, развешивая куртки, Дженни соображала, что бы ему предложить.
Чай? Кофе? Булочки? Пометать ножи? Поглазеть на элементаля, которого Людвиг загнал в бутылку из-под соуса? Как вообще общаться с этими… мальчиками?
В цирке все было намного проще – с Джеймсом они дружески пикировались, с Калебом враждовали, а больше ребят ее возраста в Магусе не было. В подобной ситуации Дженни оказалась впервые. «Что-то я отвыкла от людей, – подумала девушка. – Совсем одичала в этих болотах. Но это же Пол! Мы же с ним, считай, боевые товарищи. Вот! Общаться, как с боевым товарищем!»
Мальчик зашел на кухню.
– Ты будешь… – Дженни заметалась по кухне, схватила чайник, поставила его на плиту, снова схватила. «Да что ж это такое!»
Она решила вести светский разговор.
– Ну как, не поймали Маргарет?
– Нет. Пропала с концами.
– А как она убила Мэри?
– Яд в минералке. В бутылочке с водой, которую Мэри пила все время.
– А председателя? Ключ-то внутри был.
– Понятия не имею. Может, погуляем?
– А?
Дженни заморгала. Такой вариант она не рассматривала.