Ген Атлантиды
Шрифт:
Безопасно ли вставать?
Теперь у Кейт возникло новое ощущение – голод. Сколько она проспала?
Спустив ноги с узкой кровати, она поставила их на…
– О-о-о, Господи! – Голос Дэвида зазвенел в тесном пространстве, когда он, подскочив, толкнул ее ноги, затем скорчился и заворочался на полу.
Кейт переместила вес обратно на койку, нащупывая пальцами ног пол для твердой опоры, чтобы снова не наступить на Дэвида. Наконец нашла куда встать, выпрямилась и замахала руками в воздухе в поисках шнурка,
Она попала ему прямо туда. Боже! Почему он на полу?
– Мы же уже не школьники, знаете ли. Вы могли лечь в кровать вместе со мной.
Дэвид с кряхтеньем наконец перекатился на четвереньки.
– Очевидно, рыцарство уже не в цене.
– Я не…
– Ерунда, выбросьте из головы. Надо выбираться отсюда, – сказал Дэвид, садясь.
– А люди?..
– Нет, они ушли девяносто минут назад, но могут поджидать снаружи.
– Здесь небезопасно. Я собираюсь…
– Да знаю, знаю, – поднял ладонь Дэвид, переводя дух. – Но при одном условии, и торг здесь неуместен.
Кейт уставилась на него.
– Вы делаете, что я скажу и когда я скажу. Никаких вопросов, никаких дискуссий.
– Я умею выполнять приказы, – выпрямилась Кейт.
– Ага, поверю, когда увижу. Когда мы выйдем туда, счет может идти на секунды. Если я велю бросить меня или бежать, так и делайте. Вы можете быть напуганы и дезориентированы, но должны будете сосредоточиться на том, что я велю делать.
– Я не напугана, – соврала Кейт.
– Что ж, значит, боюсь только я, – Дэвид открыл двустворчатые стальные двери в бетонной стене. – И еще одно.
– Слушаю, – настороженно отозвалась Кейт.
Дэвид оглядел ее с головы до ног.
– В таком виде вам ходить нельзя. Вид у вас почти как у бездомной. – Дэвид бросил ей какие-то вещи. – Могут быть чуть великоваты.
Кейт осмотрела новый наряд: старые синие джинсы и футболка с треугольным вырезом.
Дэвид бросил ей серый свитер.
– Он вам тоже понадобится. Там, куда мы направляемся, будет холодновато.
– А именно?
– Объясню по пути.
Кейт начала было стаскивать блузку, но остановилась.
– Не могли бы вы, гм…
– Мы же не школьники, – улыбнулся Дэвид.
Кейт повернула голову, пытаясь сообразить, что сказать.
Дэвид вроде бы что-то вспомнил.
– Ах да, шрам! – Развернувшись, он присел на корточки и принялся разбирать какие-то коробки на дне шкафа.
– Как вы?..
Дэвид вытащил пистолет и пару коробок патронов.
– Наркотики.
Кейт зарделась. Что
– А я или мы?..
– Расслабьтесь. Помимо вашей неспровоцированной агрессии, вечер выдался вполне на «двенадцать плюс». Это как, детишкам можно?
Кейт натянула футболку.
– Ох уж эти мне инфантильные военные!
Дэвид пропустил укол мимо ушей. Встав, протянул ей коробку – очередной полуфабрикат. Кейт прочла надпись. ИРП: индивидуальный рацион питания.
– Проголодались?
Кейт осмотрела коробку: жареная курица с черной фасолью и картофелем.
– Ну, не настолько.
– Как вам угодно. – Сорвав тонкую пластиковую пленку, Дэвид плюхнул лоток на металлический стол и начал поглощать его холодным с помощью прилагающейся вилки. Должно быть, вчера он разогрел блюдо только ради нее.
Усевшись на койку напротив него, Кейт принялась натягивать кроссовки, которые он для нее приготовил.
– Эй, не знаю, говорила ли я это прежде, но я хотела… сказать вам спасибо за…
Дэвид прекратил листать бумаги и с натугой проглотил кусок, который пережевывал.
– Не стоит благодарности. Просто делал свое дело. – На Кейт он даже не оглянулся.
Она завязала шнурки. Просто делал свое дело. Почему же его ответ показался таким… неудовлетворительным?
Сунув последние листы в папку, Дэвид передал ее Кейт.
– Это все, что у меня есть на людей, захвативших ваших детей. Почитать успеете по пути.
Открыв папку, Кейт начала читать бумаги. Страниц пятьдесят.
– По пути куда?
Дэвид жадно проглотил еще пару кусков.
– Посмотрите на верхней странице. Это последнее шифрованное послание от инсайдерского источника из «Иммари». Человека, с которым я обмениваюсь сведениями уже почти две недели.
30,88. 81,86.
03–12 – 2013. 10:45:00
№ 44. 33–23 – 15
Вырубить питание. Ради спасения детей.
Кейт убрала листок в папку.
– Не понимаю.
– Первая часть – набор GPS-координат; с виду это брошенный железнодорожный вокзал в Западном Китае. Вторая часть – очевидно, время; возможно, время отправления поезда. Насчет средней части не уверен, но предполагаю, что это ячейка на вокзале и комбинация. Подразумеваю, что контакт что-то оставил в ячейке для нас – что-то необходимое нам, возможно, очередное сообщение. Непонятно, то ли дети будут на этом железнодорожном вокзале, то ли это очередная зацепка. А может, я все неправильно истолковал. Может, это другой шифр, или цифры означают вообще что-то иное. У меня был напарник, расшифровавший предыдущие послания.