Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Генрих VI (Часть 2)
Шрифт:

Пусть скажет меч, о чем я умолчу.

Кед

Клянусь моей отвагой, о таком славном воине мне отроду не приходилось слышать!
– Клинок, если острие твое согнется и ты не изрубишь этого дюжего болвана на куски, словно мясную тушу, - тебе уж не вернуться в ножны. Я на коленях буду молить бога, чтобы он обратил тебя в гвоздь для подковы.

Они сражаются. Кед падает.

О, я убит! Никто другой, как голод, убил меня. Пусть бы десять тысяч дьяволов вышли на меня, - только

бы мне дали съесть пять обедов и пять ужинов, что я пропустил, я бы справился с ними со всеми.
– Сад, увянь и будь отныне кладбищем для всех живущих в этом доме, потому что непобедимая душа Кеда отлетела.

Айден

Так мной убит изменник гнусный Кед?

Меч, буду чтить тебя за этот подвиг;

Висеть ты будешь над моей могилой.

С тебя не смою эту кровь. Она

Тебя, как плащ - герольда, облечет,

Вещая про хозяина почет.

Кед

Прощай, Айден, гордись своей победой. Скажи Кенту, что он потерял лучшего из своих сынов, и уговори всех людей стать трусами, потому что я, который всю свою жизнь никого не боялся, побежден не доблестью, а голодом.

(Умирает.)

Айден

Ты оскорбил меня, свидетель бог.

Умри! Проклятие тебя родившей!

Как погрузил тебе я в тело меч,

Так в ад хотел бы погрузить и душу.

Я за ноги поволоку тебя

К навозной куче: там тебе могила.

Срублю твою предерзкую башку

И с торжеством снесу ее монарху,

Оставив туловище в снедь воронам.

(Уходит, таща за собой тело Кеда.)

АКТ V

СЦЕНА 1

Там же. Поле между Дартфордом и Блекхитом.

Входит, с барабанным боем и знаменами, Йорк со своим ирландским

войском.

Йорк

Йорк прибыл предъявить свои права,

Снять с Генриха бессильного корону.

Торжественно звонить в колокола

И жечь огни потешные поярче,

Приветствуя законного монарха!

О sancta majestas! Как не купить тебя

{О священное величество! (Лат.)}

Ценою дорогой? Пусть покорится,

Кто править не сумел. Моей руке

Пристало золото одно держать;

Тогда лишь силу придаю словам,

Когда зажат в ней скипетр или меч.

Клянусь душою, скипетр будет в ней,

Им лилии французские сшибу.

Входит Бекингем.

Кто здесь? Мне Бекингем пришел мешать?

(В сторону.)

От короля он прислан. Притворимся...

Бекингем

Привет мой, Йорк, коль ты добро задумал.

Йорк

Привет твой принимаю, Бекингем.

Послом пришел ты или от себя?

Бекингем

Послом от государя твоего

Узнать, зачем в дни мира меч ты поднял

И почему ты - подданный, как

я,

Нарушив клятву и свою присягу,

Собрал такую рать без разрешенья

И близко так подвел ее к двору.

Йорк

(в сторону)

Едва могу от гнева говорить

Рубить бы мог я скалы, сечь гранит,

Так дерзкими речами я взбешен;

И словно в древности Аякс, готов я

Обрушить ярость на быков и коз.

Я по рожденью выше короля,

На короля я более похож

И царственнее в помыслах своих.

Но до поры прикинусь я смиренным,

Пока ослабнет он, а я усилюсь.

(Громко.)

О Бекингем, прошу, прости меня,

Что я тебе не сразу дал ответ.

Душа омрачена глубокой грустью.

Привел я войско, чтобы отстранить

От короля злодея Сомерсета,

Что изменил ему и государству.

Бекингем

Ты слишком много на себя берешь.

Но если ты затем лишь поднял меч,

То государь твою исполнил просьбу:

Посажен в Тауэр герцог Сомерсет.

Йорк

Ручаешься ты честью, что он пленник?

Бекингем

Да, я ручаюсь честью, что он пленник.

Йорк

Тогда я распущу свои войска.

Спасибо вам, солдаты, разойдитесь.

Оберитесь завтра в поле близ Сент-Джорджа:

Там я раздам и плату и награды.

Готов монарху доброму отдать

Я сына старшего, - нет, всех сынов

В залог любви и верности своей;

Пришлю их всех с охотой величайшей.

Коней, оружье, земли - все ему

Отдам я, лишь бы умер Сомерсет.

Бекингем

Твою покорность одобряю, Йорк.

Пойдем же вместе к королю в шатер.

Входит король Генрих со свитой.

Король Генрих

Что, Бекингем? Не хочет Йорк вредить нам,

Раз об руку с тобою он идет?

Йорк

Со всей покорностью, со всем смиреньем

Йорк предстает пред вами, государь.

Король Генрих

Тогда зачем привел ты это войско?

Йорк

Чтоб Сомерсета изверга убрать

И биться с Кедом, злым бунтовщиком;

Но я слыхал, что он уже разбит.

Входит Айден с головой Кеда.

Айден

Коль человеку грубому, простому

Дозволено явиться к государю,

Вот голову изменника принес я.

То Кеда голова, что мной убит.

Король Генрих

То Кеда голова?
– Ты правосуден,

О боже всеблагой!
– Взглянуть мне дайте

На мертвое лицо того злодея,

Кто столько мне тревог живой доставил.

Скажи, мой друг, ты сам его убил?

Айден

Да, государь.

Король Генрих

Поделиться:
Популярные книги

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Крутой маршрут

Гинзбург Евгения
Документальная литература:
биографии и мемуары
8.12
рейтинг книги
Крутой маршрут

Картошка есть? А если найду?

Дорничев Дмитрий
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.50
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Пространство

Абрахам Дэниел
Пространство
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пространство

Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Пантелеев Леонид
4. Собрание сочинений в четырех томах
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Слабость Виктории Бергман (сборник)

Сунд Эрик Аксл
Лучший скандинавский триллер
Детективы:
триллеры
прочие детективы
6.25
рейтинг книги
Слабость Виктории Бергман (сборник)

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести