Гепан: Второй контакт
Шрифт:
— Это даже хуже, чем я ожидал, — сказал Джек, готовясь к посадке.
— Идеальное место для Осколка, — тихо произнёс Каэл.
— Держитесь, — добавил Джек. — Мы садимся.
Используя всё своё мастерство, Джек и Эд аккуратно посадили "Гепан" на каменистую поверхность планеты. Корабль мягко опустился, но сразу после посадки корпус начал поскрипывать, будто сам корабль ощущал недружелюбие этого места.
— Так, как далеко до осколка? — спросил Джек, пристёгивая ремни своего снаряжения.
Каэл, сосредоточившись, развернул карту. Её мерцающие линии показали путь через хаос планеты,
— Примерно десять километров по прямой, — ответил он, но голос звучал напряжённо.
— Как мы пройдём такое расстояние пешком? — спросил Таргус, глядя на обзорные экраны с явным беспокойством.
Картина за окнами корабля выглядела словно из самого кошмара. Поверхность планеты была покрыта расколотыми осколками чёрного камня, изрезана глубокими трещинами, которые зияли, дыша древним злом. Из трещин валил густой, чёрный дым, который медленно стелился по земле. Но этот дым был странным — он двигался не хаотично, а словно осознавал своё существование, принимая зловещие формы, иногда похожие на протянутые руки или кривые лица.
Сквозь редкие разрывы в клубящихся фиолетово-красных тучах пробивался свет звезды. Красное солнце, словно кровавое око, заливало всё вокруг багровым сиянием, делая тени длинными и пугающими. Каждое движение казалось гораздо ближе, чем оно было на самом деле, а их собственные отражения на стеклах экрана выглядели искаженными, будто сама планета издевалась над ними.
Датчики корабля продолжали сходить с ума. Температура прыгала от минус ста до плюс пятисот градусов, давление менялось с каждой секундой, ионизирующее излучение зашкаливало, а показания уровня кислорода и вовсе указывали, что атмосфера одновременно ядовита и пригодна для дыхания.
— Это место будто не хочет нас здесь видеть, — пробормотала Лия, её лицо побледнело, а руки непроизвольно сжимались в кулаки.
— Зато мы хотим, — Джек усмехнулся, хотя и в его глазах мелькала настороженность.
— Прогулка обещает быть непростой, — добавил Эд.
— А зачем пешком? — ухмыльнулся Джек, и его лицо осветилось знакомым задором. — Пойдёмте, я кое-что вам покажу.
Они последовали за ним к грузовому отсеку корабля, и пройдя через него, упёрлись в массивные двери ангара. Джек ввел комбинацию и ангар открылся.
— Всегда было интересно что за этой дверью — задумчиво сказала Лия.
— Представляю вам "Титан" - усмехнулся Джек. — Это универсальный вездеход нового поколения, созданный для покорения самых экстремальных и непроходимых условий. Этот инженерный шедевр представляет собой массивную, идеально бронированную машину, способную адаптироваться к любым условиям: от ледяных пустошей до лавовых озёр, от глубоководных океанов до вакуума космоса.
Видно было что Джек наслаждается, описывая этого монстра.
— Он оснащён гравитационными двигателями, он может взлетать на высоту до 20 метров, парить над пропастями, скользить по воде и уверенно перемещаться по любым поверхностям, включая зыбучие пески и раскалённую магму. Его броня, выполненная из титано-карбонового сплава, выдерживает прямые попадания мощного оружия, а защитные энергополя минимизируют урон от радиации, высоких температур и давления. Так же на его борту расположены автоматические
Джек стоял перед массивным вездеходом, его губы растянулись в самодовольной улыбке, когда он заметил, как Лия широко распахнула глаза.
— Ты издеваешься? — выдохнула она, её взгляд метался по огромной машине. — Это что, боевой крейсер на колёсах?
Каэл молча осматривал вездеход, его взгляд был сосредоточенным, но Джек уловил лёгкий намёк на одобрение. Таргус шагнул ближе, его массивная фигура казалась почти незначительной рядом с габаритами машины.
— Знакомые линии, — пробормотал он, проводя рукой по боковой бронеплите.
— Ещё бы, — ухмыльнулся Джек, опираясь на бок машины. — Это ведь творение гронтарцев. Кто ещё может построить такую махину? Некоторые танки слабее этого малыша.
Таргус издал гортанный смешок, проводя пальцами по защёлке бронированной турели.
— Знаешь толк в технике, человек. Но эта игрушка явно стоит немалых денег.
— Да уж, стоила нам целую гору кредитов, — буркнул Эд, стоя позади и закатывая глаза. — Я до сих пор думаю, что мы могли обойтись без неё.
— Без неё? — Джек повернулся к нему, подняв брови. — А кто вытащил нас с той проклятой болотной планеты, когда нас окружали твари размером с этот вездеход?
Эд не нашёлся с ответом, лишь скептически фыркнул и отвернулся.
— Ладно, разговоры потом, — Джек хлопнул ладонью по корпусу «Титана». — Пора выдвигаться.
Каждый из команды облачился в бронированные комбинезоны, которые плотно облегали тело, усиливая защиту и выдерживая перепады температуры. Лия проверила своё оружие, закинув на плечо плазменный карабин. Эд, как всегда, был загружен приборами и датчиками. Таргус нёс на спине массивную ионную пушку, а Каэл, облачённый в свою мантию, выглядел почти невооружённым, но его присутствие внушало спокойствие.
— Все готовы? — спросил Джек, заняв кресло пилота.
— Готовы, — отозвалась Лия, проверяя ремни безопасности.
— Тогда поехали, — Джек нажал на кнопку запуска, и двигатель «Титана» взревел, будто пробуждаясь.
Аппарель корабля медленно опустилась, выпуская на поверхность планеты клубы пара и металлического гиганта. «Титан» с глухим рёвом покатился вперёд, его мощные гусеницы и антигравитационные двигатели позволяли двигаться плавно, несмотря на хаос под ними. Поверхность планеты была пугающе жуткой: из трещин валил густой чёрный дым, клубящийся, словно живое существо. Время от времени густая атмосфера разрывалась багровыми вспышками, словно сама планета дышала.