Герцоги женятся только на леди
Шрифт:
— Да, да! — мистер Доу расплылся в улыбке, — я читал произведение мистера Лоренса. Они сейчас так популярны. Неудивительно. Я никогда не думал, что книги по истории могут так захватывать воображение. Его история известного пирата Моргана заставила меня перенестись надолго в Карибское море. Я очень жду выхода его новых книг. А после Дрейка про кого он собирается писать, не знаете?
Кейт пожала плечами, пряча улыбку.
— Пока не скажу. У меня поручение собрать для него материалы про капитана Дрейка. Я уверена, что идея, что придет ему в голову после публикации этой книги, будет так же интересна читателям.
Старик покачал головой.
— Да, жизнь намного интереснее придуманных историй, мисс. И это доказывают книги
— Благодарю, — Кейт прижала к груди папку с письмами Дрейка, — я передам отцу, что встретила в вас его преданного поклонника.
Когда старик-библиотекарь ушел, Кейт вздохнула. Она не любила эту бумажную работу. Конечно, интересно прочесть, что писал Дрейк королеве и другим адресатам, но среди ста скучных писем, написанных на староанглийском, будет интересным только одно. Его-то Кейт и возьмет за основу книги. А остальные будут фигурировать для достоверности, чтобы никто из этих умных ученых в очках и с бакенбардами, не мог предъявить ее отцу обвинений в антинаучности. Мистер Кларк Лоренс, самый популярный историк современности, никогда ничего не придумывает. Все его книги строго научны. Кейт улыбнулась. Никакого воображения. Только факты.
…
Прошла неделя, и Кейт вошла в рабочий режим. Она любила делать все по времени. Утром она приходила в библиотеку, где начинала день в прочтения писем, потом занималась переводом тех, что считала необходимыми для книги, и выпиской из них самых интересных фактов в свою большую тетрадь в белой кожаной обложке. Для всего у нее были отдельные тетради, все было расставлено по датам и номерам, и в каждой тетрадке был заведен определенный порядок. Со временем записи ее превратятся в приключенческую книгу, и нельзя потерять ни одного факта, к которому могло бы придраться научное сообщество.
Дом жил своей жизнью. Кейт нравилось наблюдать, как дворецкий мистер Достер и экономка миссис Лейн командуют огромным штатом прислуги. Тут тоже было все четко, по часам. Каждый знал свое место, каждый делал то, что предписывал ему строгий кодекс обязанностей. Только так, поняла она, можно удержать от хаоса этот огромный дом, огромный сад, конюшни, бесконечные помещения для слуг и складов.
Обедала Кейт с дворецким и экономкой. Ей предложили накрывать в столовой, как почетной гостье, но она быстро отказалась. Есть в одиночестве было скучно, а так она могла поболтать со слугами, послушать, чем живет дом, и узнать, возможно, какую-то тайну.
Но жизнь текла своим чередом, а тайн все не было. Когда неделя закончилась, Кейт обнаружила, что практически не продвинулась в своей работе, папка с письмами была просмотрена ровно на десятую часть, и переводов сделано раз два и обчелся. А ведь впереди еще несколько огромных томов, посвященных ее теме. Кроме того, одна книга по навигации, и три про историю судостроения. Кейт схватилась за голову. Если она не поспешит, то останется жить в Энсфилд Холле навсегда.
…
— Его светлость сообщил, что приедет на некоторое время в небольшой компании близких друзей, — как-то сообщила экономка, пригласив Кейт выпить с нею вечернего чаю, — я думаю, вам будет интересно познакомиться с герцогом Ретлентом.
Вот только этого и не хватало. Она специально узнавала, когда герцог предпочитает посещать свои владения, писала для этого мистеру Достеру... и нате, герцог скоро заявится в Энсфилд Холл, да еще и не один, а с большой компанией. “Я не имею права думать так”, — тут же одернула себя Кейт, — “в конце концов это его дом, а я тут просто гостья”. Да и вряд ли ей помешают герцог и его компания. Они будут проводить время в покоях второго этажа, среди роскошных картин и зеркал от пола до потолка, она же нигде почти не встретится с ними. Вряд ли гости герцога Ретлента
...
Велосипед Кейт полюбила в тот день, когда ее кузен мистер Мортон явился к ним в дом на этом железном коне. Кейт восхитилась. Кейт села на велосипед и умоляла кузена научить ее кататься. У нее получилось с первого раза! Восторг ее было не описать словами. Ей было все равно, что думают о ней в округе. Она завела себе велосипед и с тех пор преодолевала на нем большие расстояния. Даже ездила в Лондон. И приехала в Энсфилд, за пятьдесят миль от дома.
По сравнению с лошадью велосипед оказался очень экономичен. Он не хотел есть. Его не надо было чистить, за ним не надо было убирать. Он требовал только редкой смазки и иногда смены шин или подшипников. Это Кейт научилась делать самостоятельно, чтобы не дергать по мелочам кузена Мортона. Зато ездил велосипед ничем не хуже коня. Нужно, конечно, крутить педали, но Кейт достаточно быстро приноровилась к ним, и ноги ее перестали уставать. Она установила корзину на руль, и теперь могла ездить в деревню на ярмарку, складывая продукты прямо в корзину и потом везя домой без всяких проблем. Между делом она любила просто прокатиться, отправляясь на реку через поля, или к кузену Мортону, чтобы проехаться вместе с ним.
Спустя некоторое время велосипедный роман завершился предложением руки и сердца, ибо кузен Мортон был наследником отца Кейт. Он пожелал поступить благородно, как мистер Коллинз из известной книги, и жениться на кузине. Кейт в отличии от Элизы Беннет не имела ничего против. Свою семейную жизнь с мистером Мортоном она представляла большой велопрогулкой, и ей казалось это вполне достаточным для счастливого брака.
Обзаведясь не только велосипедом, но и женихом, она чувствовала себя великолепно. Местные жители достаточно быстро привыкли к эксцентричной барышне и перестали отпускать шуточки ей в след, ведь вполне приличный мистер Мортон пожелал сделать ее своей невестой. Кейт улыбалась, вспоминая о нем. Джаймс Мортон был старше нее на десять лет, и собирался принять сан, что делало его сходство с мистером Коллинзом еще более полным. Умный и спокойный, он с удовольствием делился с Кейт своими знаниями во всех областях, и, обретя в ее лице преданную слушательницу, был доволен выбором жены. Если ничего не помешает, они поженятся сразу, как выйдет книга про Дрейка...
…
Кейт вела велосипед по дорожке вверх. Вот это большой минус велосипеда. С коня не надо спрыгивать каждый раз, когда дорога поднимается наверх или резко идет вниз. У велосипеда Кейт не было тормозов, хотя она знала, что на другие модели их ставят, и тогда можно без проблем ехать с горы. Но ее железный друг не обладал такими возможностями. Тормозить ногами было не всегда удобно, и Кейт предпочитала не связываться с горками. Вот выйдет книга про Дрейка, может быть, она найдет для себя легкую модель с тормозами. Жаль, только,что нет устройства, которое бы толкало велосипед вверх.
Девушка остановилась, переводя дыхание. Дорога поднималась достаточно высоко, и ей хотелось посмотреть, как будет выглядеть Энсфилд Холл с высоты птичьего полета. Вот дорожка пошла более-менее ровно, Кейт села на велосипед, поехала, и чертыхнулась, когда нога ее скользнула, прокручивая педали. Слетела цепь. Зная, что ее железный друг страдает этим заболеванием, и понимая давно, что нужно поменять ему и шестеренку и саму цепь, но никак не собравшись, Кейт привычным движением положила его на бок около большого нагретого солнцем камня, достала ключи из сумочки, что висела за сиденьем. Покачав шестеренку, она решила укрепить ее посильнее, и стала откручивать педаль, чтобы добраться до нужного болта.