Герцогиня на год, или Пробный брак с призванной
Шрифт:
И Адам такой же. Боюсь, в его ситуации всё было гораздо сложнее. Ещё в первые дни знакомства он сказал мне, что «герцоги королевской крови всегда держат своё слово». Здесь к этому относились даже серьёзнее, чем к своду законов. У него было соглашение с королём, в котором чётко оговаривалось и его участие в переговорах, услуги мэтра Антверта, временная жена и помолвка с герцогиней Золдаборн. Нарушь он хоть один из пунктов, и больше никто не решится иметь с ним дело. Для герцогства, которое живёт преимущественно за счёт привозного товара – это верная смерть. И в прямом, и в переносном смысле. Может, Адам и не очень разбирался в торговых хитросплетениях, но
В общем, было непросто. Поэтому как только чувствовали, что переходим некоторую невидимую границу, тут же находили повод для спора или переводили в шутки и взаимные подколы насчёт «будущей бывшей жены» и «будущего бывшего мужа». Мы оба были рады и не рады одновременно, что так всё сложилось. Адам даже как-то заметил, что если бы не маячившая вполне реальная перспектива военного конфликта, с удовольствием провалил переговоры, тем более, что это не составило для него особого труда. В тот вечер мы едва не перешли опасную черту, но смогли вовремя остановиться. Говорят, муж потом почти до рассвета махал мечом в тренировочном зале, а я... Я занялась уалибахами, чтобы занять руки, разгрузить голову и привести чувства в равновесие.
Поездка на север как раз должна немного охладить обоих. У Адама здесь много обязанностей, в крепости появляться будет редко, я себе тоже найду занятие. Того же Рейна нужно подтянуть и кое-каким премудростям обучить.
***
Встречать своего герцога высыпали во двор все обитатели крепости от мала до велика. Я уже знала, что проживающие здесь женщины и дети были членами семей несущих службу воинов. Все они радостно приветствовали Адама, но большинство взглядов было приковано к повозке, в которой ехали мы с Энид. Для них я была не просто женой герцога, а в первую очередь чужачкой, и то, какое произведу на них впечатление, сыграет немалую роль на ближайшие месяцы, что мы тут проведём. Пришлось даже заранее подобрать подходящий наряд и украшения. Хорошо, что в шкатулке нашёлся комплект с небольшими по размеру серьгами, иначе цепляющиеся за шапку и шарф длинные точно оставили бы меня без ушей. Тем более, на морозе.
Как только повозка остановилась, Адам подал мне руку и представил всем находящимся. Обитатели крепости дружно поклонились, а затем снова уставились на меня, пока муж отдавал распоряжения насчёт размещения и разгрузки вещей. Я же стояла и ждала, когда можно будет пройти в жилую часть и, наконец-то, переодеться и отдохнуть. По пути , как только уровень снега стал позволять, колёса повозки закрепили и приспособили к ним специальные полозья, превратив в сани. Если бы не близость границы и леса, в котором обитали снежные волки, непременно поинтересовалась, есть ли тут возможность покататься с горки. Да, внутри меня проснулась маленькая девочка, канючащая, что неплохо бы предаться зимним забавам. Пришлось её основательно заткнуть, напомнив, что не время и не место.
Пока я душила в себе внутреннего ребёнка, Лорн и Рой, радостно скакавшие по снегу окончательно разыгрались настолько, что всё норовили опрокинуть пару-тройку слуг, несущих сундуки. Пришлось их угомонить, позвав и взяв за ошейники. Псы для вида побухтели, но встали рядом и смирно дожидались свободы. Пока
От предложения я не отказалась, а когда попробовала принесённый напиток, едва не застонала от удовольствия. Ягодный кисель! В меру густой, ароматный... Сладкий, но с едва уловимой терпковатостью... Псы, которых вынуждена была отпустить, попытались было улизнуть, но получили очередное внушение, а затем поощрение в виде любимого вяленого мяса, что такие послушные и умные мальчики рядом со мной. Женщина широко улыбнулась, наблюдая за нами, но быстро опустила голову, прикусив губу.
– Как вас зовут?
– Орна, миледи. Я жена коменданта крепости. Если что-нибудь понадобится, ваша служанка может обращаться ко мне. Я тут всё и всех знаю.
– Благодарю, Орна. Очень вкусный напиток.
– Добро пожаловать в крепость, миледи! – женщина поклонилась и унесла опустевшую кружку.
А моё внимание привлёк плотный мужчина, с которым разговаривал Адам. Тот немного недовольно поглядывал в мою сторону, но с герцогом не спорил.
– Даргнар, – остановила я пробегавшего мимо хайтра. – Подскажите, пожалуйста, с кем сейчас беседует Его Светлость?
Хайтр нашёл взглядом Адама, а затем ответил:
– Так Ронак. Повар.
– Спасибо, Даргнар. Не смею больше отвлекать.
Так, повар, значит. Скорее всего муж сейчас даёт указания, чтобы меня с кухни не гоняли и выполняли мои поручения, если решу что-нибудь приготовить. И кому-то это явно не нравится. Ух, чувствую, будет если не весело, то очень интересно! Наконец, Адам освободился и, подойдя ко мне, предложил руку, чтобы проводить в отведённую мне комнату. Что ж, посмотрим, как тут всё устроено.
Глава 39. Не доводите женщину
Жизнь в крепости немного отличалась о той, к которой привыкла в замке. Здесь было как-то попроще и, естественно, значительно скромнее. Оно и понятно – приграничная крепость всё-таки. Но мне было даже чуть уютнее. Вместо покоев, состоящих из нескольких помещений, нам с Энид предоставили две смежных комнаты: та, что побольше, совмещала в себе функции спальни и гостиной одновременно, и досталась мне, а примыкающая к ней поменьше – Энид. Немного пораскинув мозгами, разжились у коменданта крепости, господина Скантерса, парой ширм и поделили пространство. Вышло очень даже удобно: и вещи разместили, и место появилось для чтения или занятий с Рейном.
Первое время обитатели крепости косились на нас двоих, а потом сделали вывод, что парнишка вроде моего ученика, и успокоились. Тем более что господин Скантерс упомянул о том, как мы периодически заглядывали к нему, интересуясь снабжением крепости и распределением обязанностей между живущими тут. Мне было интересно как и что устроено, а для Рейна – новый и полезный опыт. Узнав что-то новое, потом долго раскладывали по полочкам и обсуждали, что можно было бы улучшить. В теории. Лезть в работающий и прекрасно отлаженный механизм, который представляла собой жизнь в крепости, не рисковала. Тот самый случай, когда новаторство больше навредит, чем принесёт пользы.