Герцогиня Тейд Фритт
Шрифт:
— Извините, Ваша светлость! — ее извинения не были искренними и это понимали все, кто находился за столом. Тасе вдруг захотелось подойти к девушке и дать ей подзатыльник. Вот, прям, как в детстве. Что бы в следующий раз неповадно было, но она сдержалась, все-таки не ребенок уже, да и публика не та, не оценили бы ее поступок.
Тася встала, поблагодарив всех за ужин, ушла к себе. Да уж, еще два дня, если уж в первый день такие нападки, а что же ее ждет завтра. Она переоделась и пошла в комнату Ирис, что бы почитать девочке перед сном и уложить ее спать.
Уложив Ирис, Тася
Она только села за стол, как на кухне появился Никас, ну точно, традиция!
— Доброй ночи, Ваше сиятельство, — не смотря на то, что он был одет только в рубаху, брюки и сапоги, он выглядел не менее привлекательно.
— Доброй ночи, господин Никас, — Тася рассматривала его, попивая чай из кружки, — Почему вы не спустились к ужину? — мужчина ухмыльнулся.
— Я смотрю, то, что вы там были, не мешает вам наслаждаться поздним ужином, — Тася перевела взгляд на тарелку с оставшимися бутербродами. Эта ее привычка, так и оставшаяся с прошлой жизни. Она всегда делала бутерброды себе и Макару, даже после развода. Просто по привычке.
— Угощайтесь, я уже перекусила, — она пододвинула тарелку Никасу и встала налить ему чая.
— Ваше сиятельство…
— Господин Никас, зовите меня Тересия, — Тася поставила перед мужчиной кружку с чаем.
— Леди Тересия, прошу вас, составьте мне компанию, — он умоляюще взглянул на Тасю, она кивнула и присела за стол. Никас был приятным человеком, ненавязчивым и не пытающимся с ней заигрывать. Он мог бы стать ей другом, как Алексис. Только на лекаря Тася могла положиться в полной мере. Он заслуживал ее доверие. Вот только сегодняшний поступок Никаса вызывал в Тасе негодование.
— Господин Никас, скажите мне, только честно, зачем вы сегодня дали повод для лишних сплетен? — мужчина поднял непонимающий взгляд на Тасю и замер, с бутербродом во рту.
— Зачем, вы посвятили мне победу в турнире? — он с трудом проглотил кусок, запив его чаем.
— Простите… я думал… что вам это будет приятно, — он вопросительно посмотрел на девушку.
— Господин Никас, с какой целью вы приехали на турнир? — мужчина хитро улыбнулся.
— Леди Тересия, вы сейчас напоминаете мне дознавателя из королевской службы, — он откинулся на спинку стула.
— И все же, с какой целью? — Тася повторила его действие.
— Я приехал договориться о покупке лошадей для его королевского величества, — Тася задумчиво кивнула.
— Значит, вы не намерены искать себе невесту на этом турнире? — мужчина стал серьезным, вся его веселость слетела, словно ее и не было.
— Довольно странный вопрос… для замужней леди, — его взгляд стал заинтересованным.
— Не страннее, чем ваш поступок, относительно все той же, замужней леди, — мужчина заразительно рассмеялся. Тася отметила, что смех у него красивый.
— Леди Тересия, вы неподражаемы! — Тася пропустила его комплимент мимо ушей.
— Господин Никас, скажите, а в вашей стране женщины так же бесправны, как и в Легии? — Никас вопросительно взглянул на Тасю. Беседа становилась интересней.
—
— Ну, тут все просто. Если бы наш король захотел приобрести лошадей, то он просто сказал бы об этом моему супругу. Так, как господин Торин из Рилии, то вы соответственно из Салии… — Тася взглянула на мужчину, ожидая ответ.
— Вы правы, в логике, вам не откажешь. В нашей стране женщины равны мужчинам, но дело в том, что и по силе они редко нам уступают, в этом преимущество крови оборотней, — он поставил на стол кружку.
— Ясно. А люди в вашем государстве проживают? — мужчина испытующе посмотрел на Тасю.
— Вы задаете странные вопросы. Такое впечатление, что вы подготавливаете почву для отъезда… или побега… — он сверлил Тасю взглядом, словно пытался понять, что у нее в голове.
— Я всю сознательную жизнь провела в стенах монастыря, как вы понимаете, там нам не рассказывали о других странах. Отсюда и любопытство, — Никас прищурился, словно не поверил и хотел заглянуть глубже.
— А разве вы не можете спросить об этом супруга или прочесть книги с интересующей вас информацией? — девушка была для Никаса загадкой.
— Таких книг я здесь не нашла. А супруга ни разу не видела, — девушка пожала плечами, а лицо мужчины стало непроницаемым.
— А как же вы выходили замуж? — в его глазах был интерес.
15.
— Странный вопрос. Разве у вас не практикуются браки без присутствия одного из супругов? Тем более, меня ни кто не спрашивал, привели, заключили с моим отцом договор и отправили в поместье супруга, — Тася вопросительно посмотрела на мужчину.
— Нет, у нас такое не пройдет! Если один из пары против брака, то ни кто его не заставит, ну исключение, конечно, особы королевской крови, у них распространены династические браки, но даже у них, принято прислушиваться к желаниям детей. Люди у нас тоже живут, правда, их не так много, но есть, — задумчиво ответил Никас.
— Спасибо, господин Никас, я рада, что вы смогли прояснить для меня некоторые нюансы, относительно вашей страны. И я хочу попросить вас, не стоит больше посвящать мне победу, — Тася открыто улыбнулась мужчине. Пожелав ему спокойной ночи, покинула кухню.
Никас же остался сидеть, раздумывая над тем, как может герцог, оставлять без присмотра такую очаровательную девушку, да еще и во время турнира. Не зря же, целых трое претендентов было сегодня, именно на его супругу. Несмотря, на свой юный возраст, эта девушка могла привлечь не только своей красотой, но и нестандартным мышлением, умом и выдержкой. Она выделялась из всех девушек, хоть и была с ними одного возраста. Она разговаривала с мужчинами на равных, не пряча взгляд и не кокетничая.
Даже ему хотелось разгадать ее загадку, хоть он всегда старался пользоваться услугами в специальных салонах и не заводить отношений с женщинами. Наверное, все потому, что не встречал еще на своем пути ни кого, кто был бы похож на Тересию.