Герцогиня в ссылке
Шрифт:
И тут мне пришла в голову мысль. А ведь умирающий купец, лэр Норн, успел научить меня кое-чему. Первичным заклинаниям магии огня. А если попробовать их сейчас?
Я загорелась этой идеей и уже вспоминала о постановке руки и заклинании, когда услышала наверху старческий голос, зовущий меня:
— Э, леди, вы слышите меня? Как же вас там? Ведь Лорд Дракон же сказал мне. А я запамятовал. Слышите меня, леди? Как вас зовут-то хоть?
Вот же! Совсем забыла, что рядом болтается этот Торк вроде. Лорд сказал, что он будет за мной приглядывать и
Я разозлилась, что этот Торк отвлёк меня от дел, да и устала я сильно, а тут ещё сижу на твёрдом полу.
Недовольно ответила ему:
— Чего тебе?
Тот спокойно ответил:
— Понятно, дерзите. Ну, это со всеми бывает. Сначала все, кто в яму-то попадает, важные и дерзкие, а потом становятся тихими-тихими. Ладно, чего это я. Повелитель велел о вас позаботиться. Сказал, вы важная особа, леди. А ещё он с вас что-то получить должен. Так что вас беречь нужно. Я помощника привёл. Мы сейчас вам спустим всё, а вы уж отвязывайте. Корзину с продуктами последнюю отправлю. И аккуратно, там магических штучек нет, всё бьющееся. Магического к вам ничего нельзя. Всё равно проку не будет.
Я услышала, а потом и увидела, что на верёвках мне что-то спускают. Это оказалась постель. Скинула всё, что было. В общем, получила я какой-то странный матрас, набитый чем-то незнакомым, упругим. Ещё большой шерстяной плед, которому обрадовалась, помня слова о прохладных ночах.
Больше всего обрадовалась корзине с большим кувшином воды, хлеба, куска сыра завёрнутого в тряпицу, и яблоками. Что же, я ожидала худшего. Корзину я решила оставить себе, хотя старик, а голос у него был пожилым, поначалу был против.
Мне некуда было деть еду и я не собиралась её класть на одеяло, как тот и велел сделать. Мы долго препирались, пока вредный старик не устал кричать мне сверху, посадив голос.
Он ворчливо ответил, что навестит меня завтра, ведь скоро стемнеет, как я почувствовала, что о кое-чем важном я забыла спросить. Я растерянно обвела взглядом уходящее во тьму крохотное помещение, и поняла, что скоро у меня в яме начнёт очень нехорошо пахнуть.
Я подняла голову вверх и прокричала в панике старику о своём бедственном положении. На что он замолчал, а потом уточнил:
— Так у нас же там круг есть специальный. Приглядитесь хорошенько, пока ещё свет есть, и запомните место. Вы прямо туда цельтесь. Всё сразу уйдёт. Там руны специальные есть. Вы, леди, вот прям сейчас поищите, чтобы я не волновался. А то мне за вас отвечать перед Повелителем. Нашли? Вот и ладно. Пойду я.
Я услышала, как тот, бормоча что-то себе под нос, отходит от меня. Представила, как он идёт по тропинке, заходит к себе, располагается с удобствами в уютном кресле и смотрит на закат, попивая что-нибудь вкусное из чашки. Оглянулась, поняла, где я сама оказалась, и тихо заплакала.
Мне надоело быть храброй и неунывающей. Я просто хотела пореветь и со слезами выплакать весь ужас своего
Позже я сидела и обдумывала своё положение, понимая всю его безнадёжность. Неужели мне действительно придётся отдать шахты? Но ведь и так и так смерть.
Когда появились звёзды, и я могла видеть крошечный кусочек ночного неба, вспомнила, что хотела опробовать любое магическое заклинание. Легче всего мне давался шар огня. Жаль, я только пару раз смогла его воплотить, там, на корабле, ведь это было опасно.
Что же. Камни действительно моментально съедали воплощённую магию. Первый раз я успела увидеть только начавшийся появляться шар огня, как его будто слизала неведомая сила, прошедшая по моей руке прямо до запястья.
Я ощутила странный холодок по ходу движения этой силы и странное ощущение пустоты. Внезапно всё резко остановилось. Остановилось на запястье. Озадаченная, я пощупала то место, почувствовав тот самый браслет, подарок принца Филиппа.
День сильно измотал меня, голова не соображала, и я решила обдумать эту странную реакцию завтра, на свежую голову.
Глава 33
Глава
На следующий день, прямо с утра, я почувствовала себя очень плохо. Состояние моё было похоже на простуду. Я удивилась, ведь за всё время, что мы находились в весьма плачевном положении, мой организм был вполне бодр. Это я заметила ещё в трюме корабля, где купец объяснил мне, что это всё молодость и магия.
Почему же я так плохо чувствовала себя сейчас? Лежала, закутавшись в тёплый, немного колючий плед, и дремала. Кувшин с водой я поставила рядом с собой и только отпивала из него, когда приходила в себя.
Мой страж пришёл ближе к середине дня, начав меня звать и разбудив. Я прокаркала что-то о том, что у меня голова болит и горло дерёт, и не могу я ему отвечать. Попросила оставить в покое. На что тот ещё больше разволновался и заквохвал сверху:
— Да как же. Вытаскивать наружу вас не велено, а как лечить, если магию всю камни съедают? Если только лекарка наша, старуха Мати, которая на кухне работает. Она может помочь. Эм, леди, вы там как вообще? Не помираете?
Я убедила Торка, что пока не умираю, но чувствую себя ужасно. Самое неприятное, что у меня жутко ломило кости. Как у старушки, вот правда. А ещё меня иногда знобило, но не всё время. И это моё состояние мне совершенно ни о чём не говорило. Простудой я болела не так, совсем не так.
Я заснула под тихое ворчание своего надсмотрщика, просто уплыла в небытие. Проснулась от требовательного окрика старой женщины:
— Осторожно, остолоп! Мы же договаривались, медленно и аккуратно. Вот ушибёшь, откажусь помогать, так и знай.
— Мати, ты уж не серчай, — Сквозь сон я определила голос вредного Торка, который сейчас говорил совсем по-другому, заискивающе. — Я же говорю, никого звать нельзя. Донесут, ещё и присочиняют от себя. А Лорд велел жизнь этой девице сохранить. Головой, мол, отвечать буду. А ты, Мати, Лорда и сама знаешь.