Герои ниоткуда
Шрифт:
Мистер Крамп достал карту на толстой плотной бумаге. Он тщательно ее сложил и протянул ребятам. Джесс, стоявший к нему ближе, взял карту и сунул в карман.
— Это все, что мы можем для вас сделать, — сказал мистер Крамп. Он с трудом выбрался из кресла. — Еще мы можем пожелать вам успеха. На ваших плечах лежит судьба нашего мира… да и вашего тоже.
Он вздохнул.
— Тяжелый груз! Дай Бог, чтобы ни один из вас под ним не сломался.
У Джесса упало сердце. Может быть, не поздно еще дать задний ход? Он взглянул на Рича. Лицо Рича, как обычно, выглядело замкнутым и угрюмым, и Джесс
Мистер Магнус в это время достал из шкафа длинный посох. Ручка посоха была вырезана в виде орла с распростертыми крыльями.
— Я переправлю вас так далеко, как только смогу. Мы отправимся на летающей трости, потому что быстроуносящая метла пригодна только для небольших расстояний.
Он оседлал трость и пригласил:
— Садитесь и держитесь покрепче.
Ребята закинули рюкзаки за спины, заткнули копья на пояса, чтобы освободить руки, и уселись на трость — Джесс за мистером Магнусом, обхватив руками талию бородача, а его самого обхватил Рич, устроившийся за ним.
Мистер Крамп поднял руку. Одна из стен заколебалась, как дым, стала таять и — исчезла.
Мистер Магнус запел:
Приветствую тебя, счастливый! Ты никогда не был птицей.Летающая трость заколебалась и медленно оторвалась от пола.
Все выше и выше От земли ты поднимешься, Как дым от огня Полетишь в голубую даль.Они сорвались с места и стрелой пролетели сквозь исчезнувшую стену. Под ними проносились красные крыши. Ветер бил в лицо, и глаза Джесса сразу наполнились слезами. Если он и мог о чем-то думать, то только о тонкой трости и об огромной пустоте под ногами. Джесс глянул вниз — башни замка уменьшались стремительно и были уже похожи на крепость для оловянных солдатиков. Город остался позади.
Джесс прижался головой к спине мистера Магнуса, прячась от ветра. Рич обхватил его так плотно, что он едва мог дышать. Джесс сморгнул набежавшие от ветра слезы и увидел внизу пестрый ковер, словно бы сотканный из светлой зелени полей и мрачноватой зелени лесов, из серо-голубоватого блеска озер и бледных полосок дорог.
Они летели долго, и Джесс устал от свистящего ветра, холода и неудобной позы, ему хотелось выпрямиться, размяться.
Наконец трость пошла вниз, скорость уменьшилась, и вскоре Джесс почувствовал под ногами землю.
Он слез с трости, с трудом управляя онемевшими мышцами. Рич чувствовал себя не лучше и ворчал, растирая ноги.
— Лететь дальше я не могу, — сказал мистер Магнус. — В этих краях рыскает Скримир. Не исключено, что он появится, обернувшись огромным орлом, и стащит нас с трости.
— Вы думаете, он знает о нас? — спросил Джесс.
— Не уверен, однако с ним нужно быть осторожным.
Довольно долго он, наклонив голову вперед, смотрел на ребят немигающими глазами — и был еще больше похож на старую черепаху, чем обычно.
— Ориентируйтесь по карте, —
Трость уже поднималась. Вскоре лишь темное пятнышко виднелось высоко в небе. Ребята остались одни.
Глава 5
Карта порвана
— В хорошенькое дельце ты нас впутал! — с горечью сказал Рич. — Надеюсь, ты доволен?
Джесс уставился на него.
— Я впутал? С чего ты это взял?
— «Хорошо, мистер, я пойду!» — продолжал Рич, передразнивая Джесса.
— А сам-то? Ты же мог отказаться!
— Именно этого ты и добивался, не так ли? Чтобы потом хвастать перед каждым встречным, что одержал надо мной верх!
— Да перед кем? Перед кем мне хвастать?! — воскликнул Джесс.
— Во всяком случае, лучше бы ты вообще не раскрывал рта.
Они с ненавистью посмотрели друг на друга.
Затем Джесс сказал:
— Ну ладно. Все равно уже влипли. Теперь надо думать, что делать дальше.
Рич демонстративно повернулся к нему спиной. У Джесса от обиды защипало в носу и выступили слезы, но он промолчал.
Мальчики стояли среди невысокой широколистной травы, усеянной мелкими голубыми цветами. Зелень аккуратно, как на газоне, расстилалась по обе стороны дороги, на которую указал мистер Магнус. Это была обычная проселочная дорога, пыльная и голая. Она шла из долины, поднимаясь к огромному лесу, нависшему на горизонте, словно темно-зеленое облако. За лесом виднелись голубые зубцы гор, затянутые туманом; один остроконечный пик, возвышаясь, царил над остальными.
С рюкзаками за спиной мальчики направились по дороге, держа в руках копья. Через час они вошли в тень первых деревьев. Их обрадовала прохлада, поскольку к этому времени они уже вспотели, шагая по дорожной пыли. Ребята достали фляжки и заказали холодной воды. Напившись, Джесс смочил тыльную сторону обеих рук.
— Чтобы остыть быстрее, — пояснил он. — Меня еще дед научил, он часто на охоту ездил и в походы ходил.
— Зряшная трата воды, — сказал Рич.
— Но у тебя же воды сколько угодно, — напомнил Джесс.
Рич заупрямился и все-таки спрятал фляжку.
Немного отдохнув, они пошли дальше. Лес, нарядный и тенистый, сомкнулся вокруг них. Высокие, похожие на слоновьи ноги стволы с гладкой бледно-серой корой поддерживали лиственный свод, через который пробивались солнечные лучи, забрызгивая золотом кустарник. Кое-где виднелись странные цветы — то розовые, похожие на ракушки, то — на алые звезды. Слышались голоса незнакомых, невидимых в листве птиц.
— Здорово здесь, а? — проговорил Джесс.
— М-м, — пробурчал Рич.
— Это похоже… ну, я не уверен, только мне это напоминает лес, в котором Алиса встретила Белого Рыцаря. Такой же таинственный, такой же необыкновенный.
— О ком ты? — спросил Рич.
Джесс вытаращил глаза.
— Об Алисе в Стране чудес, разумеется.
— Хм, книжка для малышей. Я ее не читал.
— Ты — никогда… — Джесс недоуменно покачал головой. Он знал, что многие книги, которые нравились ему, не привлекали внимания других ребят, например, скандинавские саги или «Мабинабион», — но «Алиса»?! Наверняка каждый читал «Алису»!