Герой ее романа
Шрифт:
– Она. – Маркиз кивнул на Джинни.
Мисс Грин забрала у него мешок и стала в нем рыться. Наконец извлекла небольшой пузырек и обрывок ткани, похожий на платок.
– Что это? – спросил Маркус.
– Сомнорифера. Обезболивающее лекарственное растение, которое поможет ее усыпить.
– Она и так спит.
Дани фыркнула и закатила глаза.
– По-вашему, она так и будет спать, когда мы ее понесем?
Маркусу пришлось согласиться с сообщницей. Вздохнув, он потянул на себя одеяло – обнаружил пару огромных синих глаз. Джинни открыла рот, чтобы закричать, но маркиз тут же
– Прости, милая.
Глаза девушки стали еще больше, и она задрожала. Маркусу было больно на это смотреть, но он не мог иначе спасти Каро.
Внезапно глаза Джинни закатились, а тело обмякло – стало словно тряпичная кукла.
– Что с ней случилось?! – Маркиз запаниковал.
– Должно быть, обморок. – Мисс Грин пожала плечами. – Но все-таки усыпите ее понадежнее.
Решимость вернулась к Маркусу, когда он на несколько мгновений прижал ткань к носу девушки. Удовлетворенный, он сунул платок в карман и прошептал:
– А теперь – скорее…
Дани тотчас подхватила свой мешок, а Маркус начал поднимать с кровати Джинни. Перекинув девушку через плечо, он невольно застонал, сообразив, что ему действительно не следовало столько пить.
– Т-с-с-с… – зашипела Дани.
– Ох, я не смогу нести ее всю дорогу. Боюсь, могу уронить.
Мисс Грин внимательно на него посмотрела, и от ее пристального взгляда Маркусу стало не по себе; он не хотел, чтобы она смотрела на его лицо.
– Что будем делать? – спросила Дани.
Маркус молчал, обдумывая все возможности. Он взглянул на луну в окне, затем посмотрел на мешок в руках Дани.
– У вас ведь там есть веревка, верно?
– Никогда не выхожу без нее из дома.
– Я спущу ее из окна, – сказал маркиз.
Мисс Грин окинула взглядом девушку.
– Не думаю, что это хорошая идея.
– Идея прекрасная, – возразил Маркус.
Он быстро обвязал веревкой свою пленницу и соорудил подобие упряжи, подложив под нее одеяло и темную шаль, которую нашел у кровати. Мисс Грин отошла, пропуская его к окну, и маркиз, открыв его, осторожно поместил девушку на подоконник. Дани же подошла поближе, чтобы помочь, и в этот момент, когда она прикоснулась к нему, Маркус вздрогнул – словно от неожиданного удара.
С трудом овладев собой, маркиз осторожно переправил Джинни через оконную раму, а Дани помогла ему. Когда же Маркус уже начал спускать мисс Фолли-Фостер на землю, послышался какой-то подозрительный шорох. Он замер, и движение мисс Фолли-Фостер приостановилось.
Господи, пожалуйста, пусть это кто-то ворочается во сне, мысленно взмолился маркиз.
Глава 7
Смятенья ей не побороть.
– Что там у вас еще? – прошептала Дани.
Маркус молча приложил палец к губам – девушка тут же утвердительно кивнула, – затем окинул взглядом комнату. Как и прежде, шесть сестер оставались в постелях; кажется, ни одна из них даже не изменила положения. И он не видел, чтобы в залитой лунным
Сердце Маркуса гулко колотилось, а ладони вспотели. Боже, ему надо срочно выпить!
Тут Дани взглянула на него вопросительно, и он отрицательно покачал головой, – мол, нет, ничего.
Веревка, удерживавшая бедную мисс Фолли-Фостер, все сильнее врезалась ему в ладони, и Маркус стал дюйм за дюймом спускать девушку на землю, стараясь действовать как можно осторожнее. Через несколько минут она с глухим стуком приземлилась на лужайку, и Маркус, повернувшись к Дани, указал ей на веревку. Она кивнула ему в ответ и, в последний раз окинув взглядом постели, схватила свой мешок и подошла к окну. Тотчас же закрепив свою ношу за спиной, она ухватилась за веревку, перекинула ноги через подоконник и начала быстро спускаться. А Маркус напряженно следил за ней. По спине его пробежали мурашки, когда он вдруг подумал: «Что, если она упадет?»
Он уже представлял, как его застанут ночью в спальне сестер, а под окном найдут разбившуюся мисс Грин, когда веревка натянулась – то был сигнал о том, что она благополучно достигла земли. Выглянув наружу, Маркус увидел, как Дани развязывала мисс Фолли-Фостер. Еще раз оглядев спальню для надежности, он стал искать, на чем бы закрепить веревку, чтобы спуститься самому. В комнате оказался только один предмет, способный выдержать его вес, и маркиз обвязал веревку вокруг массивного гардероба, после чего, выскользнув из окна, заскользил вниз, обдирая в спешке ладони. Он не мог надолго оставить Дани наедине с пленницей, так как все еще не доверял своей сообщнице.
Когда же Маркус достиг земли, она была рядом с девушкой и пыталась ее разбудить – несомненно, собиралась замедлить побег. С трудом подняв с земли безжизненное тело, он понес его в сторону потайной калитки. Дани следовала за ним по пятам. Теперь, когда у них почти все получилось, надо было как можно скорее уходить.
Как только они исчезли в темном переулке, Маркус спустил мисс Фолли-Фостер с плеча и, прижавшись к прохладной стене, тяжело вздохнул, затем потянулся за фляжкой, отчаянно нуждаясь в очередном глотке. Немного успокоившись, маркиз расслабился. У него получилось! Он и в самом деле похитил женщину! Но что же дальше?..
Тут Дани взглянула на него и прошептала:
– Думаете, нас кто-нибудь видел? Мне показалось, одна из них проснулась.
– Нет, но… – Маркус сделал еще глоток жидкой храбрости. – В общем, не думаю, что это станет проблемой.
– А если они нас опишут?
Маркус помедлил с ответом.
– Нет, вряд ли. Да и что они могут сказать? Что их сестру украли чудище и лепрекон [5] ?
Дани фыркнула и взглянула на спавшую мисс Фолли-Фостер.
– Вы по-прежнему собираетесь везти ее в Гретна-Грин?
5
Лепрекон – персонаж ирландского фольклора, традиционно изображаемый в виде крошечного человечка, одетого в зеленое.
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
