Гейб
Шрифт:
Перед последним вертолетом стоял третий отряд — берсеркеры.
В команде были исключительно мужчины, очень большие мужчины. Почти все они отрастили бороды или минимум обильную растительность на лицах. Трое из них были братьями с наследием маори, ярко выраженным в чертах, смуглой коже и массивных торсах. Лидер отряда — Тэйн Рахья — был более высоким и поджарым, нежели братья, с волосами, заплетенными в дреды, подвязанные у основания шеи. Большинство берсеркеров не надевали на руки броню, оголяя огромные бицепсы,
По слухам, не все из третьего отряда служили в вооруженных силах, зато были злобными бойцами, и недостаток умения восполняли дикостью на поле боя. И по части исполнения приказов им нельзя было доверять. Эмерсон латала их…очень часто…и знала, что эти парни не менее крепкие, чем Отряд Ада.
Она подвела свою бригаду к вертолету. Маркус с остальными поприветствовали врачей.
Гейб отвел Эмерсон в сторону.
— Прежде чем мы взлетим, у меня для тебя кое-что есть, — он протянул руку. На ладони лежала серебристая цепочка со свисающим с нее голубым ограненным камнем. — Он того же цвета, что и твои глаза, — сказал Гейб.
Господи, как она могла считать этого мужчину неспособным на красивые жесты? Эмерсон приняла украшение и поиграла с красивой подвеской.
— Оно прекрасно. Поможешь надеть?
Гейб застегнул ожерелье у нее на шее. Ей стало жаль, что придется спрятать эту красоту под броню.
— Я так и не спросила тебя, почему ограненные камни?
Он пожал плечами.
— Глядя на них, я думаю о тебе.
— Да?
— Они красивые, и в прошлом люди верили, что разные камни имеют различные исцеляющие свойства. Ты — целитель.
Эмерсон положила ладони ему на грудь.
— Я люблю тебя.
Гейб прижался лбом к ее лбу.
— Док, я до сих пор не уверен, что быть со мной — лучший вариант, но все же хочу, чтобы ты показала мне все о любви.
— Покажу, большой парень, — улыбнулась она.
Кто-то прочистил горло, привлекая их внимание. Маркус поднялся на борт «Хоука» и выглянул из двери. Остальные давно устроились внутри.
— Инопланетные задницы уже заждались, когда мы их надерем.
Кивнув, Эмерсон поглядела на Гейба.
— Поговорим после?
— После, — он понизил голос: — И мы сделаем гораздо больше, чем просто поговорим. Будь осторожна, — Гейб приподнял ее и посадил в вертолет.
Полет на север проходил в напряженной тишине. Воздух в «Хоуке» словно наэлектризовался, а люди нервничали и были резки. Врачи из бригады наблюдали, как подготавливается Отряд Ада. Трижды проверяет оружие, пробегается по планам сражения. Рид сортировал до неприличия большую партию взрывчатых веществ. Через боковое окно Эмерсон видела мелькание остальных «Хоуков». С включенными системами иллюзий вертолеты казались просто всполохами в небе.
— Появился обзор, — крикнул Финн из кабины пилота. — Черт возьми,
Все закопошились, пододвигаясь ближе к окнам или вытягивая шеи, чтобы выглянуть наружу.
«Святой ад». Купол оказался больше, чем выглядел на фотографии, и представлял собой идеальное янтарное полушарие. У основания он был темнее, с черными венами, похожими на наросты. Сверху цвет был ярким, оранжевым, как апельсин. Высотой купол равнялся со старыми градирнями заброшенной электростанции рядом с ним.
Маркус поднял руку и, ухватившись за поручень под потолком, повернулся лицом к своей команде.
— Приземляемся через несколько минут.
Эмерсон уже чувствовала, как вертолет начинает спуск.
— Отряд Ада готов спуститься в ад? — спросил Маркус.
— Черт, да, — закричала команда. — Дьяволу пора надрать зад!
«Хоуки» приземлились.
Эмерсон повернулась к Молли, Рику и Филиппу.
— Держитесь возле Отряда Ада. Не разделяйтесь, — она коснулась уха. — Если что-нибудь понадобится, спросите Элл.
Все кивнули и закинули за спины рюкзаки с медикаментами. Гейб помог Эмерсон спуститься. Он мимолетно коснулся ее щеки, и в серых глазах полыхнула слепящая вспышка эмоций. Но почти сразу же Гейб отвернулся и взялся за свою винтовку.
Они приземлились на некотором расстоянии от купола, но он все равно закрывал собой пейзаж, возвышаясь, как гигантское оранжевое солнце.
Трава в этой области была высокой, и пробираться через нее оказалось тяжким трудом. Идущий перед Эмерсон Отряд Ада не выглядел обеспокоенным. Справа двигался Рот со своей командой. Слева берсеркеры бросились вперед, рвясь поскорее добраться до цели.
Но стоило им приблизиться к строению, как они заорали во все горло. Эмерсон затормозила и оглянулась. Трава вокруг нее беспорядочно тряслась, и воздух разрезал животный визг, от которого волосы на руках встали дыбом. «Какого черта?». Третий отряд начал стрелять из винтовок.
Внезапно из зарослей выскочило большое существо и набросилось на одного из берсеркеров. Эмерсон видела мелькнувшие перья и хищные когтистые лапы. Животное напоминало велоцераптора, виденного ею в исторических хрониках.
Товарищи по команде бросились на помощь упавшему члену своего отряда. Сердце Эмерсон заколотилось так быстро, что ей начало казаться, будто оно вот-вот выскочит из груди.
— Велокс, — пробормотал Гейб. — Быстрые и умные ублюдки.
— Продолжаем идти, — позвал Маркус.
— Ему может понадобиться медицинская помощь, — возразила Эмерсон.
Губы Маркуса едва заметно изогнулись уголками вверх.
— Я так не думаю.
Она снова обернулась. Берсеркер скинул с себя велокса, а когда встал, с головы до ног залитый кровью, начал смеяться, как сумасшедший.