Гибель богов (Хроники Хьерварда, Книга Хагена)
Шрифт:
"Кто же это может быть?" - терялся в догадках тан. Ему казалось, он знает наперечет всех мало-мальски сильных чародеев из рода Смертных в Восточном Хьёрварде;
неужели пожаловали гости из отдаленных краев? Но с чего бы? Да и как бы успели они собрать силы, переплыть море? Нет, это кто-то из здешних... может, Видрир со жрецами? Вряд ли, те бы не приплыли на таких развалинах.
Несколькими быстрыми пассами Хаген прощупал прочность неприятельской колдовской защиты, она оказалась сплетенной странным образом, с нарушением всех канонов - не использовала силы обращения Мира вокруг
Однако если его катапульты и баллисты и дальше будут лишь засорять дно гавани своими снарядами, то этак можно довести дело и до рукопашной. "С ними пора кончать", - сказал себе Хаген, и прежде, чем мысль о дальнейших действиях сумела обрести в его сознании четкие контуры, он вложил все силы в верное, как смерть, Огненное Заклятье.
Оно не подводило его нигде и никогда. Оно выручило его в пещере Нифльхеля, оно принесло ему победу над жрецами в Храме Ямерта, оно могло одолеть и сильное магическое противодействие - однако на сей раз оказалось бесполезным.
Яркое пламя на миг озарило угрюмые прибрежные утесы, отразилось в черной воде, стали ясно видны корабли нападавших: они уже вплотную подошли к цепи, что перегораживала под водой вход в гавань. Хаген не промахнулся. Удар был нацелен точно в то место, где сгрудились вражеские суда, языки огня жадно лизнули их борта, вцепились было в лопасти весел, устремились вверх по низко свисавшим канатам... А спустя еще одно мгновение все потухло, бессильные искры пробежали по обшивке кораблей раз, другой - и исчезли, поглощенные бесстрастными волнами. Заклинание Хагена рассеялось, как дым.
"Неужели сам Мерлин?– с невольным трепетом подумал тан.– Проклятье, мне не помешал бы сейчас Диск Ямерта!"
Передний корабль штурмующих вплотную подошел к цепи, закрывавшей вход в гавань. Толстые железные звенья, каждое толщиной в руку взрослого мужчины, задержали его движение - но лишь на короткий миг. Хаген, продолжая смотреть на мир сквозь магические незримые стекла, увидел, как фигурка в сером плаще перегнулась через борт, сложила ладони рупором и что-то крикнула, направляя голос в воду. А еще через несколько секунд передовой корабль спокойно прошел вперед, словно и не встретив на своем пути никакой преграды.
Хаген оторопел. Такого ему еще не приходилось видеть.
– Приведите сюда волшебницу из заклинательного покоя!– рявкнул он вестовому. Тот сломя голову бросился исполнять приказание.
Катапульты и баллисты не прекращали попыток поразить атакующих - все с тем же плачевным результатом.
– Арбалетчикам приказ - готовьсь!– распорядился Хаген.– Орк, подтяни своих гоблинов ближе к левому пролому, и пусть готовятся атаковать во фланг, если те высадятся. Канут, бери пять сотен меченосцев и две сотни лучников займете правый пролом. Вряд ли они станут лезть на стены...
Защищенные невидимыми щитами, нелепые суда приближались к пирсам. Они двигались настолько неуклюже и вызывающе медленно, что воины Хагена
С берега свистнули первые стрелы. И тут оказалось, что магическая сила неприятеля отражает их не так хорошо, как камни, - примерно каждая третья-четвертая прорывалась к цели. Сразу смекнув это, командиры лучников и арбалетчиков сами, не дожидаясь приказа, пустили в ход зажигательные стрелы. Сперва казалось, что это принесет успех - головной корабль даже задымился, но, как и в случае с Огненным Заклятьем, чужое чародейство не дало пламени разгореться.
Панцирники Хагена придвинулись к самым пирсам, укрываясь за грудами обвалившегося и полурасплавленного камня.
Тану предстояло решить сейчас непростую задачу как противостоять вражеской магии; ведь может случиться так, что сейчас все его войско окажется бесполезным. На всякий случай следовало бы оттянуть дружинников в глубь крепости, но корабли нападавших уже подходили к самым причалам. Хаген отчаянно пытался понять, кто же противостоит ему и что за вид волшебства использован против него, - и еще его не оставляла мысль о сошедших с ума Ученицах Сигрлинн, которые тоже должны были быть где-то здесь.
– Лучники, арбалетчики, пращники - бей!– скомандовал тан, заметив, что с кораблей начали перебрасывать наспех сколоченные штурмовые мостки на причальные стены. Только теперь тан видел своих противников воочию. Его изначально сбили с толку эти видавшие виды старые корабли, невесть как перешедшие море, и теперь тан не мог даже и гадать, кто пожаловал к нему в гости на сей раз.
Однако то, что он увидел, раньше не привиделось ему даже и в дурном сне. Самый последний новобранец в его дружине поднял бы своего тана на смех, услышь он от Ха-гена, что тот ждет неприятностей от самых обыкновенных землепашцев Восточного Хьёрварда.
И тем не менее это были именно они. Невысокие, коренастые, в нелепых прадедовских шлемах, в кое-как подлатанных доспехах, большинство из которых вообще представляло собой обыкновенные кожаные куртки с несколькими нашитыми металлическими пластинами на груди и животе. Почти все воины - с плотницкими топорами, даже не с боевыми секирами, лишь единицы имели настоящие мечи. Что же до копий, то они являли собой обычные зверовые рогатины, с какими ходят на медведей и лосей и которые никак не предназначались для того, чтобы пробить настоящий доспех, вдобавок выкованный гномами!
Магическое зрение, послушно сообщившее Хагену все эти сведения, больше не было ему нужно. С ним не так удобно рубиться, и Хаген ждал сейчас лишь одного - чтобы появился предводитель всей этой оравы, тот самый человек, что в одиночестве стоял у руля головного "купца" и против которого оказалось пока бессильно все магическое умение хединсейского тана.
Ждать ему пришлось недолго. Первые из штурмующих едва успели спрыгнуть на пирсы, как закутанная в серый плащ фигура появилась на носу флагмана. Серый плащ отлетел в сторону; рука вскинула вверх тяжелый бое-; рой топор, явно гномьей работы. Над черной гладью воды раздался низкий голос, выкрикнувший странный боевой ?1слич: "Земля и люди!" Хаген никогда не слыхал подобного раньше.