Гиены и львы
Шрифт:
Зайдя внутрь, студенты обнаружили прислугу, состоящую в основном из молодых девушек в скромных чёрных платьях. Одна из них подошла к Дариму и попросила у него пальто.
— А? — удивился Дарим и непонимающе уставился на девушку. — Зачем это?
Ривер рассмеялся и подошёл, чтобы объяснить, зачем нужна прислуга. После небольших разъяснений Дарим отдал пальто и поблагодарил своего соседа. Для себя он подметил, что Ривер вёл себя более энергично, чем обычно. Он с момента выхода из общежития старался поддерживать любые диалоги, всякие неловкие ситуации оборачивал в шутки, а
— Пройдёмте в главный зал, пожалуйста, — пригласила Ребекка. — Вскоре прибудут все остальные гости и мы начнём.
После этих слов Ривер подошёл к хозяйке бала, согнул руку в локте и предложил её своей спутнице. Та немного улыбнулась, поклонилась и взяла его под руку. Дарим повернулся к Софии и посмотрел на неё. Она была одета в роскошное чёрное платье, её лицо аккуратно украшала косметика, а ещё от неё невероятно приятно пахло. Всё это заставляло приковывать к ней взгляд, ведь пока она была в уличном пальто, всего этого было не видно, а сейчас она расцвела, будто цветок на солнце.
Дарим подошёл к ней и повторил движения своего соседа. Вышло не так осторожно и деликатно, отчего девушка коротко засмеялась, но всё же ответила взаимностью.
— Вы идёте? — поторопил Ривер отставшую от группы пару.
Войдя в главный зал, Дарим немного растерялся. На высоком потолке висела огромная позолоченная люстра со множеством свечей, которые освещали помещение для бала. В стенах находились высокие окна, украшенные каменными узорами по контуру. Весь пол был сделан из чёрного и белого мрамора. Два цвета то и дело переплетались между собой, образуя причудливые, но красивые фигуры и узоры.
В воздухе запахло мешаниной духов всех присутствующих внутри студентов, которых на тот момент уже насчитывалось около сотни. Для себя Дарим отметил, что ребят со старших курсов было примерно столько же, сколько и первокурсников, может чуть меньше. В другом конце зала стояла небольшая группа музыкантов, которые, как и все остальные, ждали начала бала.
— Охренеть, — не сдержался Дарим.
В ответ он услышал короткий смешок Софии:
— Никогда не бывал в подобных местах?
— В таких — нет, — признался Дарим.
— Что же, всё когда-то бывает впервой, — аккуратно улыбнулась его спутница.
К Дариму подошёл Ривер с убранными в карманы брюк руками.
— А где Ребекка? — поинтересовался Дарим.
— Ну, она же тут организатор, — вздохнув, ответил Ривер. — Сказала, что должна была встречать всех гостей, но немного опоздала. Вдобавок, нужно что-то там решить по поводу ужина.
Приготовления продолжались. Пока Дарим болтал с Софией и Ривером, гости продолжали прибывать. Прислуга расставляла столы по краям зала, выставляла на неё аппетитную еду, состоящую в основном из простеньких закусок, и разливала по бокалам красную жидкость. “Вино”, — догадался Дарим.
Примерно через полчаса всё было готово. Набралось немалое количество студентов. Почти все дамы были в разноцветных
— Прошу у всех вас прощения за подобную неразбериху и несобранность, — обеспокоенно начала Ребекка. — Этот бал — первый, который я организовывала самостоятельно. Однако теперь, когда тяготы подготовки и ожиданий, наконец, позади, я призываю каждого из вас как следует отдохнуть и насладиться этим вечером, чтобы после вспоминать его с трепетом и тёплой улыбкой, — закончила Ребекка, чем вызвала одобрительные восклики, аплодисменты и крики поддержки.
Будто по команде, музыканты начали играть, группы студентов стали расходиться по разным частям зала. Дарим не разбирался в музыке. Он не знал жанров, известных авторов. Всё, что он мог сказать — мелодия ему нравилась. Однако большинство, видимо, так не считало. В центре зала остались единицы. Основная масса расселась крупными компаниями за столы, чтобы поговорить, поесть и выпить.
Дарим взглянул на Ривера. Тот о чём-то непринуждённо болтал с Ребеккой, но поймал взгляд своего соседа и, будто что-то вспомнив, поспешно подошёл к нему и немного отвёл от Софии.
— Дарим, пожалуйста, скажи мне, что ты умеешь танцевать, — прошептал Ривер.
— Я? — удивился Дарим. — Да откуда ж мне. Я плавать, вот, умею.
— Как это чудесно, Дарим! — гневно прошептал Ривер. — Сейчас берём с собой Ребекку с Софией и бежим купаться в фонтанах под светом луны. Боги, ничему полезному в деревнях не учат. Танцы — одно из основных умений рыцаря наравне с умением драться, охотиться, ездить верхом и, мать его, плавать!
Ривер понимал тяжесть своего положения, но сделал глубокий вдох, а затем и выдох, что немного его успокоило.
— Ладно, слушай меня, — тихо начал Ривер. — Может, это и не самый лучший совет начинающему танцору, но просто повторяй за мной. Я специально выберу танец, в котором по минимуму всяких разворотов-переворотов. Смотри на Софию глазами, но боковым зрением — на меня и повторяй за мной. Если поймёшь, что не справляешься, поклонись и скажи, что тебе нужно отлучиться в уборную.
К нему сзади подошла Ребекка. Она скрестила руки на груди, прокашлялась так, чтобы это слышал Ривер и посмотрела на него с намёком на то, что он что-то забыл. Тот поспешно пригласил её на танец и глазами сказал Дариму, чтобы тот сделал так же. Горе-танцор последовал совету и, стараясь во всём подражать Риверу, пригласил Софию на танец. Девушка улыбнулась и подала Дариму руку.
Помимо них в центре зала было еще буквально четыре пары. “Это значит, что на нас будет смотреть большое количество глаз”, — с досадой понял Дарим. Дождавшись нужного момента, Ривер с Ребеккой начали танцевать. Их примеру последовал Дарим, как, впрочем, и все, кто решились на танец. Движения не были особо сложными, но разница между ним и опытными танцорами была видна невооружённым глазом. Несмотря на это, София выглядела довольной. Она в нужных местах придерживала Дарима, когда тот сбивался с темпа, а в один момент мелодии обняла его сильнее, чем в начале.