Гиены и львы
Шрифт:
— Ладно, дело ваше, — прокашлявшись, сказал Бен. — В соседней комнате жена моего друга приготовила поесть и постирала ваши вещи. Поешьте, и я отвезу вас в Академию. Боюсь, что пока это всё, чем я могу вам помочь, учитывая, что детали вы скрываете, — устало сказал Бен и вышел из комнаты вместе с телохранителями.
— Что за бред? — повернувшись, сказал Ривер Дариму. — Почему мы не можем рассказать о резне в поместье Ребекки? — сказал он и оказался поражён тем, что смог это сделать.
— Получается, что мы не можем рассказать о бале никому постороннему, — печально догадался Дарим.
— А что это вообще? — Ривер взялся рукой за голову и уставился
— Что бы то ни было, нам нужно любой ценой найти способ обойти это. Нельзя молчать о том, что сделала Ребекка. Уверен, что случай в Академии не единичен.
— Ты хочешь сказать, что есть студенты, способные запрещать рассказывать людям то, что они видели и слышали? — посмотрел Ривер на Дарима как на умалишённого.
— Учитывая всё, что с нами произошло, мы не можем этого отрицать, — нахмурился Дарим и начал думать о том, что же им двоим делать. — Ладно, для начала вернёмся в общежитие. Даже если мы встретим там Ребекку, на территории Академии мы в безопасности. Там полно стражи и свидетелей. Заодно попробуем рассказать кому-то из студентов.
Ривер хотел было воспротивиться идеи о возвращении, но понял, что на тот момент это было самым логичным решением. Студенты встали с кроватей и направились в соседнюю комнату, где их накормили и вернули им частично заштопанную одежду.
Переодевшись и поблагодарив женщину за помощь, Дарим и Ривер вышли из дома, где их на торговой повозке ждал Бен. На улице было ясно и тепло, на небе не было почти ни одного облака, в нос ударил свежий воздух. Бен глубоко вздохнул.
— Да уж, не часто такая погода бывает осенью, — мечтательно промолвил Бен. — Чего встали? Прыгайте.
Студенты сделали, как им велят, и забрались в повозку, в которой специально для них освободили немного места. Дорога до Академии казалась долгой. “Слушая беззаботную болтовню Ривера, Ребекки и Софии, время шло куда быстрее и веселее”, — грустно подумал Дарим. Он взглянул на своего соседа и по лицу понял, что тот испытывает нечто подобное. Наконец, за очередным поворотом показался знакомый белокаменный забор. Дарим и Ривер вылезли из повозки и подошли к Бену
— Спасибо вам, дядя Бен, — сказал Дарим. — Вы спасли нас.
— Огромное вам спасибо, — вставил Ривер своё слово. — Сколько мы должны за вашу помощь? — без тени сомнений и смущения спросил он.
В ответ Бен громко рассмеялся и начал стучать ладонью по коленке.
— Что, монеты мне предлагаешь? Сразу видно, в столице вырос.
Ривер вопросительно посмотрел на торговца.
— Не знаю, как там принято среди знати, — начал Бен, — но все торговцы, которых я знаю, не берутся измерять цену поступков монетами. Золотом платят за товары, а вот за поступки будь добр платить поступками, — улыбаясь, объяснял дядя Бен. — О сроках можете не беспокоиться, мне не к спеху. Вернёте, когда возможность будет.
— Обязательно вернём, — пообещал Дарим.
— Вот и отлично, — улыбнулся торговец. — Ну а если решитесь-таки принять от меня помощь с тем, что там у вас случилось, Дарим знает, где меня найти.
Дарим кивнул в ответ. Дядя Бен вздёрнул поводья, и его повозка постепенно скрылась за поворотом. Студенты с сомнением смотрели на стены Академии, не решаясь начать путь к воротам.
— Пошли, не вечно же тут торчать, — решился, наконец, Дарим и зашагал вперёд.
Жертвы кровавого бала вернулись в Академию. Внутри было спокойно, как и всегда. Никаких
Ривер попробовал сходу рассказать о бале стражам на воротах, но, как он и подозревал, сделать этого не вышло. Братья по несчастью вернулись в общежитие. Нужно было что-то предпринимать, но ни одному из них светлая мысль в голову так и не пришла. Было решено пока продолжить ходить на занятия и избегать безлюдных мест. Все другие решения предпринимать по ходу развития событий.
Началась новая неделя. Дарим, как и раньше, ходил на занятия. Было поразительно наблюдать обыденное поведение всех увиденных им студентов. Его не покидало чувство тревоги. Дарим знал, что учится в Академии вместе с убийцами. Пускай они и не в его группе, однако они ходят вместе с ним от корпуса к корпусу, видят его в столовой, живут с ним по соседству в общежитиях. Эти мысли туманили рассудок, не давая сосредоточиться на науках. То и дело Дариму чудилось, что за ним кто-то следит, поджидает в тёмном переулке или грозно косится. Практические занятия были единственным спасением, ведь позволяли хотя бы немного забыться.
Так, пожалуй, и прошла бы вся неделя, но наступил день, когда в расписании беспощадно виднелось фехтование. То самое занятие, на котором Дарим был приглашён на свою казнь. Было сильное желание не пойти. Пропустить занятие, затаиться на его время где-то подальше от злощастного корпуса. “С другой стороны, что Ребекка мне сделает при преподавателе?” — рассудил Дарим.
Решение было принято непосредственно перед началом фехтования. Сделав глубокий вдох, Дарим зашёл на тренировочную площадку. Картина внутри была не самой приятной. Первокурсников было мало. Если точнее, их и десяти человек суммарно не набиралось. Количество старшекурсников же не изменилось. Пробежав глазами по их рядам, Дарим, к своему сожалению, наткнулся на знакомые светлые волосы. Сердце будто остановилось, дыхание сбилось. Ребекка посмотрела на Дарима, приветливо улыбнулась, а затем подмигнула упущенной добыче. В голове всплыла сцена, когда беззащитных отравленных первокурсников вырезают хуже, чем скот. К горлу Дарима подошёл ком, который был с трудом проглочен. Ребекка тихо рассмеялась и отвернулась обратно.
— У тебя всё в порядке? — спросил сзади низкий голос.
От испуга Дарим едва сдержался, чтобы не вскрикнуть. Обернувшись и подняв голову, он обнаружил Мавра, который скрестил руки на груди и изучал взглядом своего одногруппника. Дарим и забыл, что он тоже мечник и находится с ним в одной группе. Присутствие Мавра придавало успокоение и чувство защищённости.
— А, это ты, Мавр, — выдохнул Дарим. — Да так, просто задумался. Ты что-то хотел?
“Чего это он вдруг?” — Дарим попытался прикинуть причины обращения к нему. — “Поиздеваться подошёл?”
— Ты будто смерть свою увидел, — задумчиво сказал здоровяк. — Но да не моё дело. Дарим, я наблюдал за тобой с момента нашего поединка. За твоей учёбой, за твоими успехами на практических занятиях, верховая езда не в счёт. Да и о самой дуэли много думал. Брат сказал мне, что ты не знал о перерождении. Если это правда, то я бы хотел извиниться. Не воспринимай сказанное мной на свой счёт. Я всё ещё считаю, что в Академии полно мусора, который не заслуживает тут находиться, но ты к нему не относишься. Пускай ты и из деревни, но проверочные работы в конце сентября говорят сами за себя.