Гилгул
Шрифт:
— Уходите, — попросила девушка. — Вы же видите — ему плохо.
— Мне ничуть не лучше, — резко ответил Саша. — За несколько дней я потерял все. Дом, друзей, женщину, имя. Все! И теперь вы предлагаете мне уйти? Ну уж нет. Сперва профессор ответит на пару вопросов.
— Я не стану вам отвечать, — пробормотал старик. — Не стану. Вы — чудовище. Вы такой же палач, как и ваш Костя.
— Нет, станете, — Саша в бешенстве рванулся вперед, ухватил старика за отвороты мятого халата, рванул к себе так, чтобы оказаться лицом к лицу. Затрещала ткань, расползаясь по швам. — Станете! Вы мне должны! Очень много должны!
— Оставьте его! — крикнула девушка, бросаясь на Сашу, но он даже не взглянул в ее сторону.
— Вы написали на меня ложный донос, профессор, помните? — шипел яростно Саша. — Помните? Вы оболгали меня! А ложь — основа всех грехов! Поэтому вы ответите мне, хочется вам того или нет. Я заставлю вас ответить! Старик
— Теперь скажите мне, профессор, знаком ли вам персонаж по имени… или фамилии «Далуия» или «Баженов». «Олег» или «Леонид». Может быть, созвучные имена. Или какие-то религиозные места. Возможно, в переводе на древнегреческий, или арамейский, или латынь. Думайте, профессор. Я не уйду, пока вы не ответите.
— Далуиа, — прошептал тот. — Далуиа.
— Так, вспомнили, прекрасно, — пробормотал Саша. — И кто же он, этот «Далуиа»?
— Вто… второй сын Царя Дэефета, — бесцветно ответил старик, глядя куда-то в пространство. — Второй сын… Он был рожден, но… о нем больше нет никаких упоминаний в… Библии.
— Вот как, — Саша улыбнулся словно кому-то невидимому, но находящемуся здесь же, в профессорской квартире. — Значит, второй сын Царя Дэефета. Спасибо, профессор. Мы квиты. — Он отпустил старика, добавил чуть слышно: — Если надумаете идти на Петровку, к Косте, не советую. Только зря потратите время. Саша вышел из квартиры, закрыв за собой дверь.
«Он стоял в главной зале, через распахнутые двери которой открывалась перспектива на длинную, широкую улицу. Из вечерних сумерек докатывались крики. Каска знал, что это. Второй триумвират призывал плебс и армию к расправе над заговорщиками, назначив награды за их головы. Шансов у них не было. Странно, но Каска совершенно не волновался. Он прошел в заднюю комнату и сменил тунику и тогу на лорицу и галею кентуриона. Затем взял щит и меч, примерил к ладони дротик. Надел кожаные солдатские калигае и багряный сагум‹Caligae (лат.) — вид высоких сапог в древней римской армии. Пальцы ног в них оставались открытыми. ‹M›Sagum (лат.) — вид плаща.›. Когда он застегивал золотую фибулу, хлопнула дверь. Каска метнулся в залу, извлекая гладиус из ножен. Он знал, что еще слишком рано, но, может быть, кто-то из самых отчаянных решил подзаработать на его голове. Это оказалась Цесония в окружении трех рабынь. Нарядная розовая стола и палла цвета золота очень шли ей. Каска улыбнулся.
— В Риме беспорядки, — задыхаясь от волнения, но без тени страха произнесла она. На звук ее голоса из соседних комнат появились двое домашних рабов — грек Ясон и перс Артабан. Они молча смотрели на одетого в доспехи хозяина. — Триумвир назначил награду за головы заговорщиков: двадцать пять тысяч динариев свободному и десять тысяч — рабу. Нимвр, Катон и Цинна были убиты первыми. Убийцы встретили их на главной площади. Плебс давит друг друга. Каждому хочется принести голову и получить награду. Убивают всех. Дети — отцов, жены — мужей, рабы — господ. Это ужасно. — Цесония выдержала паузу, затем спросила: — Нас тоже убьют?
— Меня, — ответил Каска. — Но я не боюсь смерти. Тебе же лучше уйти. И забери рабов. Иначе вас убьют вместе со мной.
— Нам не выйти из города, — произнесла женщина. — Плебс и солдаты триумвира Октавиана повсюду. Они заперли городские ворота. Каска кивнул:
— Я знаю. Но есть по крайней мере два пути, которыми можно воспользоваться. Спуститься со стены по веревке или попробовать выбраться по акведуку. Темнота на вашей стороне. Если ты оденешь что-нибудь не столь броское, вам удастся смешаться с толпой. В таком хаосе никто не обратит на вас внимания.
— Но рабов могут узнать… — нерешительно произнесла Цесония.
— Не узнают, поверь мне. Вы благополучно доберетесь до стены. Если поторопитесь, конечно. Беги в Тускул, к нашему дому, забирай детей и уезжай. И лучше подальше от Рима. Туда, где Октавиан не сможет тебя отыскать.
— Разве есть такое место?
— В мире много мест, где власть Октавиана пока еще не имеет силы. Палестина. Ты ведь не была в Палестине?
— Я хочу остаться с тобой. — Цесония подошла к нему, поцеловала в щеку.
— Не стоит. — Каска обнял жену и на несколько секунд прижал к себе. — Твоя жертва окажется несоразмерно больше моей, — прошептал он. — Переоденься и уходи. Только быстро, пока еще есть время. Он поцеловал Цесонию, затем быстро и твердо отстранил ее.
— Иди.
— Хорошо. — Цесония ушла на свою половину.
— Ясон, Артабан, — позвал Каска. — В задней комнате есть ножи. Возьмите их. Вы больше не рабы. Помогите женщинам выйти из города. Это просьба воина к воинам. Рабы переглянулись, затем быстро направились в заднюю комнату. Теперь, оставшись один, Каска распахнул створки входной двери и стоял в проеме, с мечом в руке, глядя на город. Он узнавал его. Менялись очертания, но город
— Почему твои создания столь ужасны? Неужели ты не мог сделать их лучше? Он не волновался. В нем не было отчаяния, как в прошлый раз. Каска опустил голову, посмотрел на человеческую реку, быстро движущуюся к его дому, отбросил за спину багряный плащ, сделал правой ногой шаг назад и поднял щит, готовясь к схватке. Последней схватке в этой жизни. Впереди шагала стража. Восемь человек с кентурионом из всадников во главе. Каска мгновенно выделил его по касису‹Casis (лат.) — особый шлем, который носили принадлежащие к сословию всадников. Простые легионеры носили galea.›. Позади стражи волновалась толпа. „Предвестник убьет Антония, — подумал Каска, улыбаясь. — Если бы не этот мужлан, страже удалось бы арестовать заговорщиков тихо, без шума и привлечения толпы. Но Антонию плевать на желания Октавия. Он исходит из того, на чьей стороне в данный момент сила. Ему понадобилась сила — он привлек плебс. Теперь их не остановишь. И конечно, эти восемь легионеров не сумеют сдержать толпу, в которой каждый готов убить хоть весь город ради двадцати пяти тысяч динариев“. Приблизившись, кентурион поднял согнутую в локте руку, и легионеры моментально развернулись лицом к плебсу и обнажили мечи. Каска опустил свой щит. Он был готов говорить и даже знал, что скажет. Кентурион поднялся на ступени его дома, остановился в пяти шагах, объявил ровно:
— Ты пойдешь с нами, магистратор. Он был совсем молод. Каска, участвовавший не в одном сражении, не помнил его лица.
— Ты ошибаешься, кентурион, — ответил он спокойно. — Я не пойду с тобой.
— Такова воля триумвира Октавия.
— Я знаю.
— Будь послушен, и, может быть, триумвират дарует тебе жизнь.
— Нет, — Каска усмехнулся. — Октавиан никогда не дарует мне жизнь. Он слишком жесток. Но даже если бы триумвир собирался это сделать, я не принял бы жизнь от него. Октавиан — не Бог, и не он решает, кому, когда и как умереть.