Гитара в литературе
Шрифт:
Библиотекарь отказывается. Какова же его аргументация?
«— Вы не понимаете, — тихо сказал он. — Эпоха, которую человек изучает, — это его жизнь. Надо жить в средневековой росписи и резьбе, чтобы пройти по комнате как средневековый человек. В своей эпохе я все это знаю. Мне говорят, что жрецы и боги на хеттских барельефах кажутся деревянными. А я могу по деревянным позам угадать, какие у них были пляски. Иногда мне кажется, что я слышу их музыку… Если бы я попытался изобразить эпоху, в которую не вложил душу, меня бы тут же поймали. Я бы все путал. Я бы неправильно играл на гитаре, о которой вы говорили. Всякий
При всей комичности данного эпизода, в нем есть здравый смысл. В самом деле, досужий вымысел без научного подхода будет лишь байкой, не претендующей на историческую достоверность. Например, во времена Ричарда Львиное Сердце (1157–1199) еще не было никакой гитары, во всяком случае, такой, какой мы ее знаем сейчас. Трубадуры играли, как правильно заметил Мэррел, на чем-то вроде «средневекового банджо», имеющем весьма отдаленное сходство с современной гитарой.
РАФАЭЛЬ САБАТИНИ
Сабатини, Рафаэль (1875–1950) — английский писатель итальянского происхождения, автор многих приключенческих романов. Трилогия «Одиссея капитана Блада», «Хроники капитана Блада», «Удачи капитана Блада».
Исторический роман Рафаэля Сабатини «Колумб» в увлекательной форме рассказывает о величайшем географическом открытии, и гитара то и дело упоминается автором на его страницах. Достаточно привести два эпизода. Вот как говорят об одной из героинь, девушке из Андалусии Беатрис: «Танцует сарабанду, заморский сарацинский танец, аккомпанируя себе какими-то трещотками, называемыми кастаньетами. Тоже, наверное,
завезенные от мавров. Еще она поет под гитару, как соловей или одна из сирен, что завлекали Улисса».
Да и во время путешествия гитара услаждает слух отважного Колумба. «Матросы наслаждались передышкой. Играли в карты и кости, купались в теплой воде, мерились силой, пели под гитару».
Конечно, данное художественное произведение не претендует на абсолютную историческую достоверность, но все же приятно осознавать: гитара, доставшаяся испанцам от мавров и ставшая для них родной, была первым европейским музыкальным инструментом, покорившим Новый Свет!
ТОМАС МАНН
Манн, Томас (1875–1955) — немецкий писатель.
Брат Г. Манна. С 1933 года — в эмиграции (с 1938 года — в США, с 1952 года — в Швейцарии). В «семейной хронике» буржуазной семьи — романе «Будденброки» (1901), философском романе «Волшебная гора» (1924), «Доктор Фаустус» (1947), тетралогии на библейский сюжет «Иосиф и его братья» (1933–1934) и многочисленных новеллах показал кризисное состояние мира и человека XX века, нравственные, духовные и интеллектуальные искания европейского интеллигента, усложнившееся индивидуалистическое сознание (с комплексом ницшеанских проблем).
В 1913 году Томас Манн написал
Действительно, Италия той поры была едва ли не самой нищей страной Европы, и не воспользоваться щедростью туристов было бы просто неразумно. Гитара помогала заработать на жизнь, и в этом нет ничего зазорного.
АНТОНИО МАЧАДО
Мачадо-и-Руис, Антонио (1875–1939) — испанский поэт. Сборники «Томления» (1903), «Поля Кастилии» (1912), в том числе поэма в манере народного романса «Земля Альваргонсалеса». Антифашистские стихи. Поэзии Мачадо свойственны гуманизм, гражданственность.
Антонио Мачадо связывает гитару с одиноким, тоскующим стихотворцем: «…И в толчее ночного карнавала, / среди свечей, личин, фантасмагорий / бредет, как зачарованный, а сердце / сжимается от музыки и горя, — / так я блуждаю, гитарист-лунатик, / хмельной поэт, тоскующий глубоко, / и бедный человек, который в тучах / отыскивает Бога». (Стихотворение «Но это бредни, боль, ты мне понятна…»)
Сцена горечи и отчаяния невольно бросает отблеск трагизма на гитару.
Трудно представить себе праздник в Испании без гитары и множества других музыкальных инструментов. В стихотворении «Земля Альваргонсалеса» Антонио Мачадо дает типичную зарисовку: «…А после в своей деревне / устроил он праздник людям: / волынки, бубны и флейта, / гитары разных фасонов, / фейерверк на манер валенсийский / и танцы, как в Арагоне».
Это на самом деле так: где мы видим веселящуюся толпу людей, там и громкоголосое семейство гитар.
Хотя игра в придорожной харчевне — далеко не самое высокое предназначение для гитары, все же Антонио Мачадо не отказывает ей в умении исцелять людские сердца: «Сегодня — хотой, завтра — петенерой / звучишь в корчме, гитара: / кто ни придет, играет / на пыльных струнах старых. / Гитара придорожного трактира, / поэтом никогда ты не бываешь. / Но, как душа, напев свой одинокий / ты душам проходящим поверяешь… / И путник, слушая тебя, мечтает / услышать музыку родного края». (Стихотворение «Сегодня — хотой, завтра — петенерой…»)
Для Мачадо гитара — сугубо земной инструмент, умеющий донести до людей голос родины, и не более того. Надо ли говорить об ограниченности такого понимания гитары?
В стихотворении «К приморским землям» Мачадо, сетуя, что Испания в прозаическом XX столетии отреклась от романтики и рыцарства, спрашивает стоящую на балконе красавицу, кого она ждет: «Между решеткой и розами ты / грезишь любовью устало? / Галантный разбойник / весь в черном и алом, / страсть, озаренная блеском кинжала, / твои занимает мечты. / Не встанет с гитарой подле окна / тот, кого ждешь ты. Ибо во тьме / сгибла Испания Мериме».
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Офицер
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.
Документальная литература:
военная документалистика
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
