Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Главное - доплыть
Шрифт:

— Кстати, — как бы между прочим заметил он, помолчав, — как вы решили поступить с собакой?

Джей-Ти посмотрел на часы.

— Я как раз собирался позвонить в соответствующую службу, — стараясь быть убедительным, сказал он и достал желтую пластмассовую коробку со спутниковым телефоном.

— Я просто беспокоюсь из-за жены, — возобновил свое нытье Митчелл. — У нее астма.

— Знаю, Митчелл. — Джей-Ти открыл коробку — там лежал телефон размером с кирпич, с коротенькой антенной, торчавшей точно выставленный палец.

Ему чертовски не хотелось звонить — Господи, это ведь лишь второй день! — но, видимо, не было иного выхода. И потом, Джей-Ти понимал, что обязан сообщить о собаке.

Пока он набирал номер, Митчелл продолжал невозмутимо смотреть на реку и потягивать кофе.

— Теперь, конечно, вы все будете думать, что мы терпеть не можем собак, — сказал он, ни к кому не обращаясь.

Джей-Ти ожидал, что служащие заповедника довольно резко отреагируют на его экстравагантную выходку, но они всего лишь слегка возмутились, оттого что он предложил им решать эту проблему.

— Сами разбирайтесь, — ответили ему. — У нас тут три «дикаря», не пожелавшие принять к сведению наши рекомендации, касающиеся того, когда я объяснял, сколько воды им понадобится на такой жаре, ну и в итоге двое свалились на полпути к «Ранчо призрака»!

Связь оборвалась, и Джей-Ти еще некоторое время сидел, уставившись на телефон. Он опоздал к завтраку, а потому, подойдя к столу, принялся энергично наполнять тарелку.

— Ну так что сказал егерь? — спросила Дикси.

— Велел самим разбираться.

— Как?!

— Берем собаку с собой, — объявил Джей-Ти. — Подбери для нее спасательный жилет.

— Ты что, серьезно?..

Джей-Ти, промолчав, обмакнул тост в сироп.

— Они что, не могут прислать кого-нибудь, чтобы его забрать?

— Ну, вряд ли они вышлют спасательный отряд за собакой.

— Значит, остановим попутную моторку и попросим отвезти собаку на «Ранчо призрака». Там наверняка будет какой-нибудь «дикарь», который ее выведет. Джей-Ти, пойми, народ не выдержит пятидневного присутствия этой собаки. Она обязательно заберется в холодильник и все сожрет.

— Мы будем за ней следить, — уверенно заверил коллег Эбо. — Остынь.

— Сам остынь! — отрезала Дикси.

Джей-Ти поскреб подбородок.

— Ладно, — сдалась Дикси. — Но на моем плоту этот пес не поплывет.

Эбо многозначительно взглянул на нее, потянулся и поймал пса за загривок.

— Иди сюда, дурашка. Как тебя зовут?

Джей-Ти поставил тарелку на песок, и, пока пес ее вылизывал, гид повязал ему на шею красный платок.

— Знаешь поговорку?

— Какую?

Джей-Ти не ответил. Что бы там ни было, он должен вести группу. Пора мыть посуду. Сворачивать лагерь. Нагружать плоты. Надо найти место для собаки. Во всяком случае, Джей-Ти любил новизну — и это было первое его путешествие по реке с собакой.

«Дать имя — значит,

полюбить» — вот что он хотел сказать Эбо, но не осмелился произнести этот трюизм даже про себя.

Сразу после завтрака он собрал группы и объявил, что собаку придется взять с собой. Сэм и Мэтью радостно завопили и принялись ласкать пса.

— …пока мы не придумаем что-нибудь получше, — закончил Джей-Ти. — В общем, это не входило в наши планы, но, черт возьми, мы на реке и должны приспосабливаться к обстоятельствам, не так ли?

Митчелл и Лена отошли, чтобы обсудить ситуацию. Марк взглянул на Джил и пожал плечами. Эвелин переводила взгляд с одного лица на другое, как будто пытаясь найти подтверждение собственной позиции.

Митчелл наконец вернулся в круг и спросил, запланированы ли на сегодня пешие прогулки.

— Я как раз хотел об этом сказать, — сообщил Джей-Ти, разворачивая карту. — Если доберемся до Северного каньона, увидите геологические достопримечательности.

Митчелл заметил, что прогулка в Северный каньон займет не много времени.

— А как же Серебряный грот?

— Это еще что такое? — спросила Джил.

Митчелл в восторге закрыл глаза и покачал головой.

— Невероятно красивое место, — мечтательно заметил он, но вдаваться в детали не стал, и Джил заподозрила, что у Митчелла смутное представление об этом объекте.

— Посмотрим, как сложится день, — спокойно сказал Джей-Ти. Таких людей, как Митчелл, речные гиды называли «вторыми пилотами». Прежде чем отправиться в путешествие, они обычно хорошо готовятся, изучают историю и геологию каньона, просиживают над картами и путеводителями; они знают все тропы, все водопады, все пригодные для ныряния места. Джей-Ти старался быть как можно более корректным с этой публикой, но при этом пропускать ее болтовню мимо ушей.

Митчеллу же он ответил:

— Не знаю, успеем ли мы сегодня туда добраться. Помните, что я сказал полчаса назад? Нужно приспосабливаться к обстоятельствам, а иногда — менять планы на ходу. Прямо сейчас, например, мы начнем сворачивать лагерь — будем разбирать палатки, складывать вещи, намазываться кремом от солнца и заниматься всякими подобными делами.

— У меня вопрос, — подала голос Джил.

— Да, мэм?

— Скажите, речным гидам хоть иногда удается самим получить удовольствие от поездки?

Все вокруг проявили явную заинтересованность в этом вопросе.

— Ведь вы постоянно заняты, — пояснила Джил.

Джей-Ти не любил комплименты и не стремился к тому, чтобы быть в центре всеобщего внимания, а потому решил проигнорировать досужливую участливость экскурсантов.

— Эбо и Дикси уже сделали б о льшую часть работы утром, — пояснил он как ни в чем не бывало. — А я сидел и болтал по телефону. Итак! Собирайте вещи. Пора двигаться.

Поделиться:
Популярные книги

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7