Главное задание
Шрифт:
— Мое почтение, господа эльфы, — сказал я с учтивым поклоном.
Они посмотрели на меня без особого интереса.
— Тебе что-то нужно, человек? — спросил ближний ко мне эльф мелодичным глубоким голосом.
— Я всего лишь хотел поздороваться. Прошу прощения, если побеспокоил.
— Нет, ты не должен извиняться, — произнес второй эльф. — Судя по всему, ты такой же чужак в этом городе, как и мы.
— Истинно так.
— А твой приятель менестрель? — спросил первый эльф, показав на Хатча.
— И очень неплохой, смею заверить.
— Любопытно, —
— Вам нужен менестрель? — оживился Хатч.
— Да, человек. Есть… одна работа. Если ты поможешь нам ее выполнить, получишь хорошую награду.
— Я никогда не против хорошей работы, — сказал Хатч. — И хорошей награды. Что нужно сделать?
— Э, нет, не здесь и не сейчас, — промолвил эльф. — Приходи через два часа в гостиницу «У прыгающего волка», что на Зеленой улице. Там и поговорим. И ты приходи, — обратился он ко мне. — А теперь ступайте, пусть ваши боги благословят вас.
— Как ты думаешь, чего они от нас хотят? — спросил Хатч, когда мы отошли от эльфов.
— Не знаю. Поживем-увидим.
— Слушай, у меня прям голова кругом идет, — зашептал Хатч, — никогда бы во все это не поверил. Эльфы, рыцари, баронессы, замки! Может, мне все это снится, а?
— Тогда получается, что мне это тоже снится. А двум людям не может сниться одинаковый сон.
— Верно, — вздохнул Хатч. — Это не глюк, и это страшно. У меня жена, наверное, все морги обзвонила. Ну что, куда теперь?
— Идем искать Макса.
Лавку мы нашли без особого труда. Хозяином оказался неухоженный бомжеватого вида мужичок с заячьей губой, который подозрительно оглядел нас с головы до ног, а потом сказал:
— Ф фем пофаловали? Фелаете пфодать фто-нибудь?
— Желаем узнать кое-что. Поможешь — не обидим, — я показал ему монету в десять соверенов. — Нам нужен Яфи Нудельман.
— Яфи Нудельман? — Макс почесал мизинцем макушку. — Фто-то флыфал про нефо. Один парень для нефо фтарые книги покупал.
— Что за парень?
— Фыле Фобафник.
— Силе Собачник?
— Ага, — Макс обрадовано сверкнул глазами.
— И где нам найти этого Силе?
— В таверне «Фтарый фалдат».
— Ясно, — я вручил Максу монету, и мы вышли из лавки.
— Что будем делать? — спросил меня Хатч.
— Пойдем в таверну. Может, этот самый Силе поможет найти Нудельмана. А не поможет, еще поищем. Времени у нас полно.
Глава восемнадцатая. Имперский маг
Рекомендованный уровень — рекрут.
Таверна «Старый солдат» располагалась в южной части города, на берегу канала, превращенного несознательными горожанами в сточную канаву. Мы еще не дошли до таверны, а я понял, что здесь что-то не так. Солнце едва-едва дошло до зенита, а у дверей корчмы собралась внушительная
— День добрый, приятель, — сказал я дружелюбно. — Что за сборище тут, не подскажешь?
— А ты что, любезный, не знаешь? — Парень посмотрел на меня с плохо скрытым раздражением. — Идет набор в армию герцога.
— Так это все рекруты? — Я показал на толпу у дверей таверны.
— Ха, рекруты! Чего захотел! Рекруты в другом месте. А нас собрали тут по приказу господина Амира, префекта Саграмора. Всем пришлым приказано под страхом смерти являться на вербовочные пункты для этого… — парень напряг извилины, пытаясь вспомнить трудное слово, — для калеквиума.
— Коллоквиума?
— Во-во! Заводят внутрь по одному и болты болтают. А там определяют, кого куда. Кого в пехоту, кого в кавалерию, кого в лучники, кого в разведку. Усек?
— А если кто не захочет служить?
— Захочет не захочет — никого не волнует, потому как приказ самого господина Амира. Тут твоего хотения никто не спросит. А если и приказ тебе не писан, тогда туда глянь! — Парень показал на большое дерево на берегу канала. Я глянул и тут же перевел взгляд на собеседника — четыре висельника на сучьях дерева ясно объяснили мне, какова политика саграморских властей в отношении уклоняющихся от священного долга военной службы. Мухи так облепили повешенных, что лиц не было видно.
— Неприятное украшение, — заметил я.
— Одного при мне повесили, — сказал парень. — Он так орал, когда его к дереву тащили, что аж обоссался. А ему петлю на шею, и на сук. Так он еще потом долго ногами дрыгал и языком давился.
— Вот только не надо подробностей, — я посмотрел на Хатча. — Кажется, мы влипли.
— Мы еще можем уйти отсюда, — шепнул побледневший Хатч.
— Не можем, — я покосился на трех дюжих стражников в черных кафтанах поверх кольчуг, появившихся из дверей таверны. — Попробуем убежать, поймают и повесят сушиться на солнышке.
— И что нам делать? — Хатч выглядел испуганным.
— Сыграем в солдата Швейка, — сказал я и направился к дверям таверны. — Эй, братцы, дайте дорогу будущему герою!
— Ты что? — Хатч испугался уже всерьез.
— Устроим маленький хеппенинг, — я подмигнул менестрелю. — Есть идея.
В трапезной таверны сидели за столом два человека — лысый толстяк с усами а-ля Тарас Бульба, одетый в форму с незнакомым мне гербом на груди, и молодой светловолосый парень в панцире из кожи и кольчужной сетки. Еще один, пожилой и сухопарый, стоял в стороне и, заложив руки за спину, смотрел в окошко.