Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:
Скрип-скрип — скрипка, скрип — чудеса,Корова подпрыгнула в небеса!В воздух взлетела — и на Луну…А блюдо воскликнуло: «Он, не могу!» —«Что ж это творится на свете у нас! —Его поддержала и ложка тотчас. —Не удивлюсь, даже если потомСобака станцует польку с котом!»И только успела она так сказать —Пустилась с собакою кошка
плясать.
Корова покинула вдруг Луну,А блюдо и ложка укрылись в шкафу.Я хохотал едва ль не до слез,И вместе со мной веселился мой пес.И кошка мяукала громко-прегромко,А скрипка играла задорно и звонко…
…Корова на голову шлепнулась мне;Проснувшись, я вспомнил, что было во сне.Хлоп! Чпок! Чпак!

Когда друзья насмеялись вдоволь, Фэрил спросила баккана:

— Кто тебя научил такой прелестной белиберде?

— Мой отец, — отвечал варорец. — Мой человечий отец, Ориф, частенько напевал мне эту песенку перед сном. Но это была не лучшая колыбельная — я только еще меньше хотел спать и хохотал что есть мочи. Моя мать, Нельда, бранила Орифа за то, что он не дает мне спать, но сама тоже пела мне эту песню, когда отец уезжал в Стоунхилл. Это была моя любимая колыбельная.

Внезапно Араван стал серьезным и поднял руку, призывая всех к вниманию. Другая его рука невольно потянулась к копью.

— Камень холодеет! — только и сказал он.

Повторять это дважды эльфу не пришлось. Друзья беззвучно поднялись вновь, как и накануне, выстроились лицом к пустыне.

Спустя несколько долгих мгновений Фэрил разглядела темные силуэты, бегущие по барханам. Дамна тихонько свистнула и указала друзьям на эти создания. В этот момент на самой вершине бархана появилось похожее на собаку существо с большими ушами и пятнистой шкурой. Его можно было разглядеть получше, поскольку свет луны озарял его. Животное посмотрело на компанию, стоявшую у пальмовых деревьев, и побежало дальше, держась следов своих соплеменников. Вскоре оно скрылось за барханами, а камень Аравана потеплел. Опасность миновала.

Кто же это такие, Араван? — обернулся к эльфу удивленный Гвилли.

— Это дикие пустынные собаки, — ответил Араван. — Если они нападут стаей, то могут справиться с любым зверем. Камень не зря похолодел — от этих тварей лучше держаться подальше!

Фэрил с тревогой посмотрела в сторону зарослей кустарника, где паслись дромадеры:

— А как же верблюды? Им тоже угрожает опасность?

Араван отрицательно помотал головой:

— Думаю, нет. Камень не подпустит собак близко.

Риата села на землю и произнесла:

— Хорошо, что мы завтра уезжаем. Неизвестно, сколько еще времени сможет сдерживать их амулет, когда жажда станет нестерпимой, — ведь мы не пускаем собак к воде.

Араван согласно кивнул:

— Да уж, что верно, то верно. Амулет не всесилен: он не действует против таких тварей, как валги, хлоки, рюкки, дроки…

— Черви, — вставил Гвилли.

— Да-да, и черви из подземных глубин. Не справится он и с отчаявшимися существами, гонимыми голодом, жаждой, страхом.

Урус окинул оценивающим взглядом песчаные дюны, озаренные лунным светом:

— Лучше нам тогда устроиться

на ночлег подальше от воды. Если они вернутся, проход к источнику будет свободен.

Пять дней спустя они разбили лагерь на площадке, где росли кактусы и колючий кустарник, и изголодавшиеся верблюды принялись жадно их жевать.

Гвилли с Фэрил взобрались на длинную скалистую гряду, чтобы оглядеться вокруг.

— Хой! Посмотри-ка вон туда! — воскликнул вдруг Гвилли, указывая вперед, по направлению к горизонту.

Фэрил так и обомлела: перед ними простиралось голубое, переливающееся и искрящееся под солнцем море. Волны его рассекали небольшие лодки с треугольными парусами. Дамна покачала головой, стряхивая наваждение:

— Гвилли, это такой же мираж, как и те озера, которые мы видели до этого.

— Я знаю, — пожал плечами Гвилли. — Но какой прекрасный мираж! Давай позовем остальных. — И баккан громко свистнул, подзывая товарищей.

В этот вечер Араван рассказал им историю, которая произошла с ним и его командой, когда они однажды пересекали пустыню.

— С высокого холма мы увидели густой лес. Поспешив туда, мы нашли только полуразвалившиеся бревна, лежавшие в песке. Когда мы решили разжечь костер и один из воинов-дриммов хотел разрубить бревно, оно не поддалось: топор затупился. Полено было из камня, как и все остальные.

Воины забеспокоились, они решили, что это происки Кёты — легендарного чудовища, которое одним взглядом обращает живые существа в камень. На следующий день мы покинули это зловещее место, дабы не смущать умы дриммов. Хоть они и говорили, что не верят в эти сказки, проверять на собственной шкуре их истинность никому не хотелось. Когда мы возвращались назад к «Эроану», мы решили обойти гиблое место стороной. Но с вершины холма мы снова увидели тот же густой лес.

С тех пор как они начали свое путешествие в Низари, прошло много дней. Время от времени им попадались клочки чахлой пустынной растительности, и тогда они распрягали верблюдов и отпускали их пастись.

От оазиса до источника друзья добрались за десять дней, и еще пять дней потребовалось им, чтобы достичь колодца, преодолев еще сто девять миль. В этом месте они отпраздновали День зимнего солнцестояния и самую длинную ночь в году.

На пути к следующему колодцу их застал настоящий тропический ливень. Пересохшие русла рек наполнились водой и вышли из берегов, и пустыня преобразилась: пески покрылись ковром из зелени и цветов. Растения появлялись там, где, казалось, не могло быть никакой жизни. И что было уж совсем удивительно, в один прекрасный день друзья пришли на берег прелестного небольшого озерца, полного рыбы.

Фэрил не могла прийти в себя от изумления и все допытывалась у Аравана, как же это возможно, на что эльф загадочно улыбался и говорил:

— Это уж одному Адону известно, малышка.

Следующей остановкой на их длинном пути в Низари должен был стать колодец, обозначенный на карте Риаты.

Дорога была приятной: воды хватало с избытком, и, хотя не из всякого водоема можно было пить, фляги никогда не пустовали. Верблюды тоже не оставались голодными: среди расцветшей буйным цветом растительности им всегда хватало еды. Чтобы животные не убежали, их привязывали на длинные брезентовые веревки.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Законы Рода. Том 7

Андрей Мельник
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Диво

Загребельный Павел Архипович
5. Українська класика
Приключения:
исторические приключения
8.58
рейтинг книги
Диво

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование