Глаза тигрицы
Шрифт:
Через несколько часов Валентина почувствовала, как ее охватывает знакомая дрожь. Она – в который уже раз – выронила ручку и наклонилась, чтобы поднять ее.
Перед ней возникли мужские туфли, и девушка перевела дыхание, прежде чем выпрямиться.
Губы у нее пересохли. Этим вечером на Джио были белая рубашка и белый галстук-бабочка, сидевший несколько косо, словно Джио оттягивал его, чтобы иметь возможность дышать. Он был небрит. Валентина рассердилась, поскольку он застал ее
– Тебе не следовало беспокоиться и приказывать персоналу покупать мне платья, – холодно проговорила она. – Если бы ты объяснил, какой требуется наряд, я выкроила бы часок и сама купила бы то, что требуется.
В глазах Джио она увидела неодобрение.
– Я думал, что сегодня ты наденешь одно из новых платьев.
Оглядевшись и убедившись, что их никто не слышит, Валентина прошипела:
– Я не одна из твоих любовниц, Джио.
Он открыл было рот, но его неожиданно прервал помощник:
– Простите, синьор Коретти, но только что прибыл шейх Надим оф-Мерказад с супругой. Я решил сообщить вам. Мы уже разместили его лошадей в конюшне.
Валентина знала, что шейх Надим – один из самых важных гостей Джио. Она заметила, как дрогнул мускул на его щеке. Взглянув на девушку, он отрывисто произнес:
– Мы еще не закончили.
И отошел вместе с помощником.
У Валентины не было времени испугаться его завуалированной угрозы. Она вынуждена была встречать и обслуживать нахлынувших гостей.
Шейх Надим оф-Мерказад, старый друг Джио, пригласил его выпить к себе в номер. Вообще-то он любил поговорить с Надимом о лошадях и скачках, но не сегодня. Должно быть, шейх это понял. Он кашлянул и с улыбкой произнес:
– Ладно, ладно, ступай и найди ее, дружище, а то ты уже извелся. Мне знакомо это выражение лица – когда-то я не раз наблюдал его, глядя на себя в зеркало.
Джио покачал головой. Он не мог представить, что влюбленный в свою жену-ирландку Надим когда-то был несчастлив. Находиться радом с супругами было сущим мучением – настолько они были поглощены друг другом. При виде их счастья Джио испытывал смутное беспокойство, которому он не мог дать название.
Вернувшись с приема час назад, Валентина не могла успокоиться и шагала взад-вперед по комнате. Джио исчез, и девушка ненавидела себя за то, что испытывает разочарование. Он не вернулся, хотя и заявил, что они еще не закончили.
Должно быть, Джио отправился в роскошный отель в Сиракузах, где остановилось большинство гостей и где располагался эксклюзивный ночной клуб. Валентина сжала кулаки, представив Джио на танцевальной площадке, окруженного красотками, каждую из которых он легко может заполучить. Опытными красотками.
В дверь постучали, и знакомый голос с сердитыми нотками произнес:
– Валентина!
Ее
– Уже поздно, Джио. Что тебе надо?
Джио прикусил язык, чтобы с его губ не сорвалось: «Тебя».
– Я же говорил, что мы еще не закончили.
– Я устала и собираюсь лечь. Мы можем поговорить завтра.
Джио помолчал, потом вкрадчиво произнес:
– Либо ты позволяешь мне зайти, либо я воспользуюсь универсальным ключом и войду сам.
Валентина поежилась и обхватила себя руками.
– Это нарушение моих прав, – сказала она. – Если ты осмелишься на это, я немедленно уволюсь и подам на тебя в суд за сексуальное домогательство.
Ответом ей послужил звук вставляемого в замок ключа. Дверь открылась, и Валентина увидела Джио, небритого, с галстуком-бабочкой, съехавшим набок. Атмосфера моментально наэлектризовалась.
Джио зашел в прихожую и закрыл за собой дверь. Он оглядел ее и хрипло произнес:
– Мы не закончили обсуждать твой гардероб.
Эти слова привели онемевшую от шока Валентину в чувство.
– Я не собираюсь обсуждать с тобой эту тему, поэтому, если не возражаешь…
Джио не дал ей договорить. Пиджак, который он держал в руке, полетел в ближайшее кресло. Прислонившись к двери, он в упор посмотрел на девушку:
– Возражаю. Ты можешь заниматься чем угодно – после того, как мы закончим разговор.
Глава 7
Валентина отвернулась, радуясь, что она сняла туфли, так как ноги у нее подкашивались, а по телу пробегала дрожь.
– Повторяю, Джио, я не одна из твоих любовниц, так что ты не обязан наряжать меня.
Краска бросилась в лицо Джио.
– У меня никогда не было любовниц, – звенящим от возмущения голосом произнес он. – Женщины на одну ночь – да. Но ни одной любовницы. У меня не было желания проводить с женщиной много времени.
Настал черед Валентины покраснеть. Она чувствовала себя сбитой с толку, и ей совсем не нравилась теплая волна, накрывавшая ее тело.
– Тогда… тогда почему ты?.. – Она помолчала. – Если ты считал, что я одета неподобающим образом, что я подвожу тебя, почему ты не сказал мне об этом? Я сама купила бы новое платье.
– Боже, Валентина, ты можешь надеть мешок и все равно затмишь любую женщину! Ты говорила, что у тебя нет времени ходить по магазинам…
Валентина запаниковала, вспомнив, как ей хотелось надеть одно из его платьев, хотелось выглядеть красивой для Джио. Она пошла в спальню и собрала платья, туфли, нижнее белье, драгоценности в охапку, думая только о том, как бы избавиться от него, так как в его присутствии ей становилось не по себе. Положив вещи на кресло, она взглянула на Джио. Его лицо было непроницаемым.