Глаза убийцы
Шрифт:
— Все слишком запутано. У меня начинают возникать сомнения — понимаем ли мы, что происходит, — сказал Лукас.
Они подошли к машине, и Лукас оперся о крыло.
— Мы продолжаем интересоваться Беккером, потому что нам кажется, что он убийца. Но подобные действия не имеют смысла с его точки зрения.
— Продолжай, — нетерпеливо сказал Слоун.
— Если преступник Беккер, почему убита Армистед? Он утверждает, что не был с ней знаком, и у нас нет оснований ему не верить. Ее друзья никогда не слышали о Беккере, они не помнят его лица. Если убийца прикончил Джорджа исключительно
Слоун кивнул и вздохнул.
— Ты прав, все непросто.
— Но интересно, — сказал Дэвенпорт.
— Дай ключи, — попросил его друг. — Я хочу сесть за руль этой колымаги.
На обратном пути Лукас рассказал Слоуну о могиле Джорджа и о словах Хелстрома «Дурная голова ногам покоя не дает».
— До слез нас рассмешил.
— Остроумно, — заметил Слоун, который любил разные каламбуры.
Они ехали на запад по I-94. Сидя на месте пассажира, лейтенант отрешенно смотрел на плакат, рекламирующий туры в Южную Дакоту. «Ногам покоя…»
— Проклятье! — воскликнул он. — Когда искали отпечатки в квартире Беккера, они проверяли пол возле ванной комнаты? Той, что находится рядом с ее спальней?
— Откуда мне знать, — ответил Слоун. — А почему ты спрашиваешь?
— Следы, — сказал Лукас. — Любовник, кем бы он ни был, протер ручки и все остальное, но могу спорить, что этот сукин сын не стал мыть пол. В таком случае мы все еще можем найти отпечатки его ног. И раз уж «ногам покоя не дает…»
Приехала Кэсси и стала готовить на кухне что-то итальянское. Пританцовывая и напевая, она возилась с томатным соусом и облизывала деревянную ложку, пробуя свое варево. Она надела пушистый облегающий свитер, и Лукас вертелся рядом, стараясь погладить ее по животу.
— Какие у тебя невероятные мышцы! — восхитился он.
— Каждое утро я молюсь Джейн Фонде.
По радио передавали «Mama's Got a Squeeze Box», и актриса попыталась дать Лукасу урок танцев. Но в этом он не преуспел.
— У тебя те же проблемы, что у большинства больших белых мужчин: ты боишься трясти задом, — пожаловалась она. — Но иначе невозможно танцевать.
— Я чувствую себя смешным, когда верчу задом, — признался Лукас.
Тем не менее он неуверенно попытался.
— Верно, — кивнула Кэсси. — Выглядит странно. Но мы можем над этим поработать.
— Может быть, мне лучше начать брать уроки игры на банджо…
Когда они ели, зазвонил телефон, и Дэвенпорт взял трубку аппарата на кухне.
— Это Миккельсон, — представился медицинский эксперт. — Мы обнаружили кое-что очень странное.
— Что именно? — спросил Лукас.
— Да всякое дерьмо. Когда Джорджа опускали в могилу, на его одежде была свежая кровь и фекалии. Они смешались с грязью еще до того, как начали застывать, а значит, когда его бросили в яму, этот процесс еще не завершился.
— Из чего следует, что он убит прошлой ночью.
— Да, такой вывод напрашивается, но он неверен, — возразил эксперт. — Дыры на месте глаз были также наполнены влажной землей, но они появились уже после того, как кровь скопилась в груди
— Но тогда концы с концами не сходятся, — недоуменно пробормотал Лукас.
— Есть только одно объяснение, — сказал Миккельсон с очевидным удовлетворением. — Им пришлось похоронить его, а потом выкопать, чтобы добраться до глаз. Мы продолжаем делать тесты, исследуем ткани, но, похоже, все было именно так, как я сказал.
— Почему?
— Черт возьми, Дэвенпорт, я патологоанатом, а не психиатр. Но все произошло именно в таком порядке. А еще люди из вашей лаборатории доставили образцы следов из дома Беккера.
— И что?
— Они не имеют ничего общего с отпечатками ног Джорджа.
Глава
18
— Мне необходима помощь, — сказал Даниэль. — Это вопрос политики. Ты ведь знаешь, как ведут себя члены городского совета. Они думают, что избиратели глупы и вышвырнут их со всех постов, если мы не поймаем убийцу уже сегодня. Все сильно нервничают.
— Да и про тебя в прессе начали писать всякие гадости, — заметил Лукас.
Они сидели в кабинете шефа под внимательными взглядами знаменитостей, которые наблюдали за ними с фотографий на стенах.
— Ну а чего еще ты хотел, — вздохнул Даниэль, посмотрел на коробку с сигарами и плотно закрыл крышку. — Статьи в газетах — отличный способ выдать сарказм за ум… Проклятье, Дэвенпорт! Мне необходимо что-нибудь им предложить, все равно что.
— Организуй постоянное наблюдение за Беккером, — предложил лейтенант.
— Хорошо. — Шеф был готов ухватиться за соломинку. — Но зачем?
— Чтобы определиться с ним. Необходимо следить за всеми, с кем он общается, и знать, где он бывает. Если он виновен, то нанял для убийства человека с необычной внешностью. Нам нужно, чтобы кто-то толковый из нашей команды был готов передать Беккера другим полицейским и заняться его возможным сообщником. Кроме того, стоит получить разрешение на прослушивание его телефонов дома и на работе. Мы либо докажем его невиновность, либо посадим его за решетку.
— А ты сам что думаешь? Беккер — это тот, за кем мы охотимся? — с искренним любопытством спросил Даниэль.
— Не знаю. — Дэвенпорт пожал плечами. — Он единственный подходящий фигурант, но все указывает на кого-то другого.
— Хорошо, я распоряжусь о слежке, — сказал шеф. — И сообщу кое-кому, что мы начали вести наблюдение за подозреваемым. Это поможет самым горячим головам в совете немного успокоиться. Было бы неплохо прочитать в прессе что-то позитивное — для разнообразия.
— Несколько дней назад я разговаривал с осведомителем, и он сообщил мне, что один наш общий знакомый в Сент-Поле наткнулся на кучу телевизоров — пару сотен, целый товарный вагон. Потом я побеседовал с другим парнем, и он сказал, что Терри Меллер… ты его помнишь? Есть такой теневой деятель… Так вот, мой человек утверждает, что Терри работает на взятом в аренду складе. Он думает, что телевизоры, а также много чего еще находятся именно там. Мы можем получить ордер и отправить туда группу захвата, пригласить телевидение и газетчиков…