Глоток кислорода
Шрифт:
Хотелось бы много еще написать Вам, изложить еще свои мысли, но не знаю, есть ли у Вас свободное время. Хотела вот написать кратко свое потрясение Вашим повествованием и не получилось. Ещё я смею попросить Вас: где еще можно почитать Ваши вещи, мне это очень интересно! А то я еще толком не ориентируюсь в Ваших многочисленных родственниках, кто кому приходится. Поняла, только что некогда большой и дружный клан — почти совсем онемечился и разобщился до полного равнодушия и даже вражды. Очень грустно… С уважением, Светлана.
Скороговоркой пересказана типичная трагедия смешанной русско-немецкой семьи, которая не может оставить равнодушным. История её отца, моего ровесника, впечатляет. А родственники есть родственники, в нищете и гонениях тянутся друг к другу, а как только появляются свобода и деньги, причём разные, развал семейных кланов неминуем.
Уважаемая Светлана! Благодарю за проявленный интерес к моим
Подошла очередь и очень неприятной темы, связанной с публикацией «Прощай, Германия!». В начале мая 2007 г. получил приглашение к публикации моих работ в журнале Ост-Вест Панорама. Что-то в груди ёкнуло. Есть! Спустя 4 месяца беспредельное разочарование. Поговорил по телефону с Сашей Машкиным (муж сестры), а он: «Что ты хотел? Это же омские!» Для меня что-то новое. Оказывается в диаспоре русаков в Германии, выходцы из Омской области отличаются некоторым высокомерием по отношению к переселенцам из других мест бывшего Советского Союза, стремлением поучать, как надо правильно жить, но никто же в Россию не возвращается. Для меня, автора, переписка психологически важная, но слишком объёмная, вынужден излагать со значительными сокращениями.
Уважаемый Эрвин Гельмутович, беспокоит вас редактор журнала «Ост-Вест-Панорама» Генрих Дауб. Журнал выходит в Германии. Делают журнал российские немцы и для российских немцев. Случайно в интернете (на сайте Самиздата) я обнаружил ваши эссе. Мне очень понравилось, как вы пишете: смело, открыто и предельно честно. На первый взгляд перегружено деталями, но мне это тоже понравилось — какой-то сверх-реализм получается. И все это так узнаваемо, все это про всех нас, российских немцев, переехавших в Германию, а не только про ваших родственников! Просто удивительно, насколько типичны психологические изменения, которые происходят с людьми здесь и которые вы показали на примере своих родственников. Очень интересны сравнения российской жизни с германской.
У меня есть к вам просьба, не смогли бы вы разрешить нам опубликовать в сокращенном варианте ваше эссе «Прощай Германия» <…>? В журнальном варианте нам пришлось бы убрать многие подробности о родственниках (хотя в интернетном варианте это очень интересно читается и каждый из нас мог бы вам рассказать точно такие же истории о взаимоотношениях со своими родственниками) чтобы выделить мысли более общего характера.
Второе. Наш журнал молодой и еще некрепко стоит на ногах, хотя с гордостью могу вам сказать, что среди русскоязычных журналов Германии второго такого нет. И по качеству он довольно высок. Но финансовые возможности сегодня наши таковы, что мы все пока работаем бесплатно, в том числе и я. Наша цель: в этом году добиться самоокупаемости, что очень реально и тогда спонсоры начнут оплачивать нашу работу. Я в должности главного редактора буквально первые недели и очень хочу увеличить количество наших специальных корреспондентов, в том числе и в России. Подумайте над этим, не могли бы вы нам присылать свои материалы? Наши читатели такие же российские немцы, как и вы, поэтому вы понимаете, что им может быть интересно. У меня есть друзья в Омской области, которые уже дали согласие сотрудничать с нашим журналом. <…> Уверен, что если бы вы согласились помещать свои статьи в нашем журнале, они нашли бы живой отклик наших читателей. Желаю вам всего доброго, прежде всего здоровья и жду скорого ответа. С уважением Генрих Дауб
Ответил немедленно.
Уважаемый Генрих Дауб! Я не возражаю против участия в Вашем журнале. Сокращённые варианты выбранных Вами эссе я хотел бы предварительно посмотреть. <…> Сходу могу рекомендовать в журнал воспоминания папы-хирурга «Так было!» в повести «Отец и сын», их можно печатать с продолжением, но без принципиальных сокращений. Его воспоминания вызвали большой интерес в Томском русско-немецком доме, читались вслух на воскресных встречах. И ещё. Если Вы что-нибудь моё напечатаете, могу ли я рассчитывать на 1–2
Переполненный энтузиазмом получаю следующее письмо с перепутанным отчеством. Мелочь? Возможно…
Уважаемый Эрвин Готлибович, спасибо за разрешение публиковать ваши материалы. Кроме уже имеющихся вещей, которые вы рекомендуете опубликовать, я приглашаю вас, если будет настроение, посылайте еще и просто актуальную информацию о жизни немцев в Томске и в области — это тоже чрезвычайно интересно. <…> Все изменения, которые вы хотели бы, мы предпримем, насчет этого не волнуйтесь. В редакции у нас очень сильные люди: профессора Гайгер Р.М., Обердерфер А.Р. и Обгольц А.А., так что корректность и качество гарантирую. <…> Отредактированный материал я вам тут же отправлю по электронке. Слава богу, она позволяет нам очень быстро обмениваться информацией. 1–2 номера мы вам тоже пришлем, правда, может быть не сразу, а с оказией. Послать просто так — это будет стоить дорого, а мне пока все приходится оплачивать из собственного кармана. Я рад нашему сотрудничеству. Мне очень хочется, чтобы наш журнал опирался на как можно большее количество хороших авторов из разных стран, ну и прежде всего из России. Всего вам доброго, жду ответа. Генрих
Контакты развивались стремительно и 12.05.2007 г. уже получено сообщение о направлении «Прощай, Германия!» в печать.
Уважаемый Эрвин Гельмутович. Я прошу прощения, что прошлый раз неправильно назвал ваше отчество: я перед тем, как писать вам письмо, разговаривал по телефону с одним из наших авторов Готлибом Айрихом и поэтому так получилось.
А теперь по делу. Мы отредактировали ваш материал и уже хотим поставить в июньский номер. Но вот незадача, слишком поздно пришла в голову хорошая мысль — предварить ваш материал коротенькой информацией о вас. Из интернета кое-что выудили (из материала «Отец и сын»), но там очень много и придется делать целое исследование. Не могли бы вы сами написать что-нибудь о себе — представиться читателям? И, если это возможно — по электронке сразу же прислать вашу фотографию? Если не сможем в этом номере поместить, то в следующем, где будем публиковать продолжение, поместим. Если сможете сегодня, завтра, послезавтра. У нас идет верстка номера. Редакция пока занимается вашим материалом, возможно, сегодня вечером пришлем вам для ознакомления. Попутно посылаю вам электронный вариант майского номера. С уважением Генрих Дауб.
Естественно, я немедленно отправил краткую справку и фото. Одновременно получил из журнала ещё одно многословное письмо.
Уважаемый Ервин Гельмутович! Я редактор русского отдела журнала «Ost-West-Panorama», с которым Вас, в общем, познакомил Генриха Дауб и с которым пригласил Вас сотрудничать. Рад, что Вы согласились, и я сегодня подготовил уже к печати в очередном, июньском, номере первый отрывок из Вашего эссе «Прощай, Германия».
Кратко о себе. Роберт Матвеевич Гейгер (Robert Geiger). Из одесских немцев. 1935 года рождения. Военные и послевоенные годы — на спецпоселении в Казахстане (Семипалатинск, Павлодар). Армия (1954-57). После армии — пединститут, историко-филологический ф-т, аспирантура в КазГУ и докторантура в АН (Москва). Работа — Павлодарский пединститут, с 1975 — Омский университет (зав. кафедрой, декан). Загранкомандировка по обмену специалистами в университет Гумбольдта — Берлин (1987–1991). В 1993 переехал с семьёй в Германию насовсем. В предпенсионном возрасте получить штатное место в университете не смог (читал в нескольких местах почасово) и ровно в 60 лет пошёл на пенсию (1995). Последние 5 лет работаю редактором русского отдела в «OWP» по приглашению его основателя и главного редактора в течение этих пяти лет Теодора Шульца, который совсем недавно оставил журнал и нас. Но мы не намерены сдаваться, и хотим, во что бы то ни стало выжить. С общего единодушного согласия спонсоров и членов редакционного коллектива предложили должность главного редактора Генриху Даубу, большому умнице и высокообразованному нашему (в полном смысле этого слова) человеку (историк, выпускник Омского университета), и он энергично и с воодушевлением взялся за дело. Вот — и Вас разыскал и пригласил. Даст Бог, удержимся на плаву.
Пара слов о нашем журнале, это Вам надо знать. Сперва в целом о русскоязычной прессе в Германии. Её развелось в последние годы пруд пруди. В своём большинстве это или жёлтая пресса, или маленькие местечковые газетёнки, пустые, глупые, а нередко ещё и вредные. Есть несколько крупных газет, достаточно культурных, настоящих, но они по существу еврейские или проеврейские, а потому и русофобские, а в значительной мере и антигерманские. То есть гнусные и подлые. Мы смело и нещадно их клеймим и разоблачаем. Пока никому не удалось нас за это прищучить. Читатели говорят, что наш журнал — это глоток свежего воздуха в этом затхлом мире. К сожалению, не можем похвастать массовостью и большим тиражом. Интеллектуальное издание в наше время обречено… Да ещё и с нашим пассивным народом…
Страж Кодекса. Книга IX
9. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Системный Алхимик II
2. Алхимик
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
рейтинг книги
Камень
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Огненный наследник
10. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
